Хампсон Энн - Остров Афродиты стр 23.

Шрифт
Фон

 — Поэтому я ничего не рассказывала об этом. Ну, это не тот брак.

— Что значит, «не тот»?

— Я хочу сказать… это трудно назвать браком, — с трудом вымолвила Элен. Труди в недоумении уставилась на подругу.

— О чем ты говоришь?

Медленно подбирая слова, Элен наконец смогла разъяснить ситуацию, в которой она оказалась. Но подруга все еще недоверчиво смотрела на Элен, и тогда она не выдержала и в запальчивости произнесла:

— Но ты же знала, что я не собиралась выходить замуж по любви. Я много раз говорила тебе об этом.

— Ты всегда заявляла, что вообще не собираешься выходить замуж, — поправила ее Труди. — Поэтому я подумала, что если уж ты решилась на второй брак, то непременно по любви, хотя твое поведение казалось мне довольно странным — ты замкнулась как моллюск в раковине. — Труди взяла с подноса стакан, задумчиво повертела его в руках, потом взглянула на Элен. — Значит, по этой самой причине ты потеряла интерес к своей внешности? О, может быть, я чересчур прямолинейна или даже груба, но раньше ты была такой очаровательной. Разве ты не хочешь понравиться Леону?

— Не хочу, — твердо произнесла Элен. — С тех пор, как погиб Грегори, я не изменилась. Я не хочу вновь заставлять свое сердце страдать. Меня устраивает этот брак таким, какой он есть, и я на самом деле не желаю, чтобы Леон обращал на меня внимание.

Внезапно Труди рассмеялась.

— Нет, это невозможно! — с сомнением в голосе произнесла она. — Я читала о таких браках в книгах, но в реальности их быть не может!

— И все же это так. — Смущение Элен прошло, и она уже довольно уверенно посмотрела на подругу. — Мы с Леоном живем под одной крышей как чужие.

— И вы никогда?.. Нет, я не могу в это поверить! Чтобы киприот! Он… он не смог бы так вести себя. Ни один не смог бы!

Элен пожала плечами.

— Но ведь можно завести любовницу.

— И ты ничего не имеешь против?

— А почему я должна возражать? Наш брак — не более чем деловое соглашение. Он заключен лишь для того, чтобы не дать повода для сплетен. Нет, меня совершенно не волнует то, что делает Леон. Его личная жизнь меня не касается.

— Но… — Труди по-прежнему с удивлением смотрела на Элен. — Неужели ты искренне веришь, что сможешь прожить так всю свою жизнь?

— А почему бы нет?

— Но это просто невозможно, — убежденно сказала Труди. — Только не с киприотом. Он не сможет!

— Что ты имеешь в виду «не сможет»?

— Он не сможет жить с тобой под одной крышей и не испытывать при этом нормальных человеческих желаний.

— Я же сказала тебе: у него есть связи на стороне.

— Откуда ты знаешь?

— Он каждый вечер куда-то уезжает.

— Здесь многие мужчины не бывают дома по вечерам. Они проводят время в барах, клубах, ресторанах. Ты не можешь знать с уверенностью, что Леон обязательно встречается с женщиной.

— Я все же думаю, что не ошибаюсь.

Труди озадаченно покачала головой, услышав холодное безразличие в голосе Элен.

— Тебя это нисколько не задевает?

— Я же сказала, мне все равно. У меня нет никаких чувств к Леону. — Элен недовольно передернула плечами. — Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к мужчинам, Труди. Я больше не собираюсь давать волю своим чувствам.

— Хочу сказать тебе только одно, Элен: что бы ты ни говорила, ты никогда не сможешь до конца дней прожить в таком неестественном положении.

— Не вижу для этого оснований, — начала Элен, но Труди покачала головой.

— Леон непременно…

— Он обещал. К тому же он находит меня абсолютно непривлекательной.

Труди несколько мгновений критически смотрела на подругу, отмечая ее старомодное платье, лишенное косметики бледное лицо, строгую прическу.

— Откуда ты знаешь, что он находит тебя непривлекательной.

— Он почти не смотрит на меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке