Барбара Картланд - Театр любви стр 18.

Шрифт
Фон

В некоторых случаях он даже доводил до бракосочетания еще колеблющегося жениха.

Он убеждал его в необходимости оного довольно простым способом: твердо указывал нерешительному ухажеру на возникновение сплетен вокруг его девушки.

— Я не был намерен жениться еще по крайней мере пять лет! — пожаловался герцогу один из его друзей. — Но что я мог поделать, если его королевское высочество прямо намекал, будто я подпорчу репутацию Алисы, если не сделаю ей предложение?

Герцог посчитал тогда своего друга глупцом, позволившим поймать себя подобным образом в ловушку..

Кроме того, он был прекрасно осведомлен, что принц никогда не смог бы отказать в помощи хорошенькой женщине, если она прибегнет к слезам.

Он слишком поздно понял: нельзя было говорить Фионе о том, что принц напросился на приглашение в Мур-парк.

Но опасность грозила ему не только со стороны королевской четы.

На Рождество прибудет вся его семья, и Фиона не преминет воспользоваться случаем, чтобы привлечь его родственников на свою сторону.

Он никогда не задумывался об этом, так как не был намерен спешить с женитьбой.

Он забыл, какую хитрость и изобретательность может проявить женщина, твердо решившая добиться своего.

Следовательно, он должен каким-то образом воспрепятствовать Фионе остаться у него надолго.

Это представляло большую трудность, поскольку они уже обсуждали празднование Рождества у него.

Он не сомневался, что Фиона, как обычно, захочет выступить в Мур-парке чуть ли не в роли хозяйки дома, даже если здесь будет присутствовать его бабушка.

«Что же мне делать?» — спрашивал он себя в отчаянии.

До Рождества оставалось слишком мало времени, чтобы можно было надеяться на какие-то перемены до того, как начнут прибывать гости.

Если он будет отходить от Фионы постепенно, как и задумывал, она рано или поздно потребует объяснений.

Тогда ему, несомненно, придется выложить ей всю правду.

«Я просто должен выжидать, — размышлял он, — и действовать по обстоятельствам».

И все же он был обеспокоен.

Поужинав в одиночестве, он очень долго не ложился спать, переписывая свою пьесу.

У него возникла новая идея, навеянная словами гимна «Раздалась в ясной полночи», который исполняла сегодня дочь сельского священника под такую красивую и трогательную музыку. — Приближалось Рождество, и с каждым уходящим годом его родные становились все старше.

Он должен написать не скетч. Ему предстоит создать нечто такое, что заставит их почувствовать себя не забытыми, а нужными, несмотря на возраст.

Им надо сказать, что у них еще достаточно сил помогать другим и что они необходимы многим.

Ему представлялась на сцене фигура пожилой женщины, сидящей в центре и сожалеющей об ушедшей молодости.

Он уже написал для нее песню.

В этой песне слышится тоска по минувшим радостям, надеждам и стремлениям юности.

Затем, поскольку на сцене тоже будет Рождество, невинная малютка поднесет ей подарок.

Юная девушка, тоже с подарком для нее, попросит совета в вопросах любви.

Сначала пожилой женщине покажется, что у нее нет нужного ответа.

Но потом она найдет мудрый совет.

Счастливая девушка убегает, чтобы найти своего возлюбленного, а пожилая женщина засыпает.

В это время на сцене оживает ее сон.

Ангел, предстающий пред нею с двумя маленькими херувимами, говорит ей, что смерти нет.

Ее добрые дела продолжат свое существование даже после того, как она покинет этот мир.

И даже когда она вознесется на Небеса, она все еще будет помогать тем, кого любила, и руководить ими.

Сначала, когда эта идея только возникла у герцога, он посчитал ее слишком сентиментальной.

Но вскоре понял, что его бабушке и тетушкам она придется по душе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора