Грег не мог сдержать смеха.
- Ладно, ладно. Шерлок, ты едешь со мной. Баллок, зови Донован и звони криминалистам.
***
Грег нетерпеливо поерзал, когда они встали в пробке.
- Черт, мне нужна сигарета, - пробормотал он, постукивая пальцами по рулю. – Надо было выкурить последнюю… и почему я её не выкурил?
Шерлок залез в карман и достал упаковку никотиновых пластырей.
- Зачем тебе никотиновые пластыри? – спросил Грег.
- Пытаюсь избавиться ото всех зависимостей разом.
Грег посмотрел на дорогу, достал один пластырь и приклеил на руку. Они ехали на место преступления в молчании, и к моменту прибытия его тяга к никотину постепенно ослабевала.
Они оделись в защитные костюмы и последовали вслед за Салли и Баллоком в ухоженный дом. У входной двери валялся лист с нотами, несколько капель крови алело на странице. Шерлок нагнулся и поднял.
- «Виновен» Раса Коламбо, - пробормотал он.
- Ты можешь определить это по нотам? – изумленно спросил Грег.
- Нет, сверху страницы напечатано название, - раздраженно фыркнул Шерлок.
Грег хмыкнул и вошел в холл. Тело лежало в прихожей. То есть… скорее, части тела. Грег на пару секунд прикрыл глаза, надеясь, что то, что он увидел, не окажется на самом деле тем, чем кажется.
Он снова взглянул. О черт!
Шерлок не демонстрировал никакого отвращения, в то время как Салли прижала руку ко рту и сползала по стенке, словно собирается вытошнить или потерять сознание.
- Донован, если собираешься терять сознание, выйди наружу. Я не буду тебя осуждать за это, - сказал Грег. Что ж, и все равно это не самое худшее место преступления…
Услышав шаги, Грег повернулся и посмотрел в гостиную. К ним приближался мужчина с отросшими волосами и бородой, и в костюме криминалиста.
- Детектив-инспектор Лестрейд?
Грег кивнул.
- Да, а вы?
- Филипп Андерсон.
- Вы - новичок?
- Приступил на прошлой неделе.
- Ох, опять аматор! - пробормотал Шерлок. – Идите сюда, Андерсон, посмотрим, на что вы способны.
- О Господи, – пробормотал Грег. – Заткнись, Шерлок!
Шерлок вышел в холл.
- Я серьезно. Этот ваш так называемый эксперт, пусть докажет мне, что он не любитель, а профессионал.
- А вы вообще кто такой? – спросил Андерсон.
- Шерлок Холмс. Консультирующий детектив.
- Нет, ты не консультирующий детектив! – простонал Грег.
Андерсон и Шерлок уставились друг на друга.
- Нам нужно разложить их на столе и измерить? – спросила, входя, Салли. – Я глотнула свежего воздуха.
Грег переводил взгляд с Андерсона на Шерлока.
- Ты уже готова взглянуть на тело? – пробормотал он.
Андерсон прошагал мимо Шерлока, задев его плечом. Грег ткнул в Шерлока пальцем:
- Веди себя прилично!
- Это он начал! – надуто ответил Шерлок. Грег удивился сам себе, когда же он умудрился устроиться воспитателем в ясли, и только покачал головой. Шерлок прошел в гостиную.
- Так, мне все равно, кто из вас будет собирать куски тела и измерять их, просто расскажите мне все, что мне нужно знать о теле.
- Мужчина, около 30, – начал Андерсон. - Убит ударом по голове, затем расчленен. Убит около двух дней назад.
- И? – спросил Шерлок.
- Что «и»?
- Что еще?
- А что еще? – нахмурился Андерсон.
- Да, что еще, Андерсон? – спросил Шерлок, складывая руки на груди. – Или ты это упустил? Тот факт, что он недавно разведен, двое детей, музыкант, скорей всего – джазовый певец, но его группа недавно бросила его из-за другого солиста. Взрывной характер, склонен к вспышкам гнева, раньше обучал игре на пианино. Теперь он играет на улицах, три-четыре раза в неделю.
Андерсон в молчании смотрел на него. Грег подавил улыбку. Ох, он любил, когда Шерлок так делал, и не мог отказать себе в удовольствии полюбоваться.
- Чем его ударили? – спросил Шерлок у Андерсона.
- Я не знаю, - сказал тот, складывая руки. – Чем-то тяжелым.
Шерлок пренебрежительно фыркнул.
- Ой, чем-то тяжелым! Это сильно сужает круг поисков, - он покачал головой. – Это был медный инструмент. Достаточно тяжелый, по твоему? Скорей всего, труба, судя по краям раны. Его убил коллега по оркестру, скорей всего из-за денег, которые убитый украл. Найдете трубача – найдете убийцу. – Шерлок вздохнул. – А дело казалось таким многообещающим…
Он стянул перчатки и отшвырнул их. Грег стоял, впечатленный его речью. Андерсон, казалось, сам планировал совершить убийство. Грег подвинулся так, чтобы его тело служило буфером между ними, и посмотрел на Шерлока.
- Ты объяснишь нам, как ты пришел к таким выводам?
- Нет, - сказал Шерлок. – Это я оставлю вашему высокопрофессиональному эксперту, - и вышел из дома.
Грег прикусил губу. Андерсон неверяще пялился вслед Шерлоку.
- Что это было?
- Шерлок Холмс, - ответил Грег. – Самопровозглашенный консультирующий детектив и полная задница. Вы часто будете теперь встречаться. – Грег взглянул на тело. – Итак, орудие убийства?
Андерсон только продолжал пялиться.
***
Позднее вечером Грег получил жалобу от начальника Андерсона в отделе криминалистов. Салли и Грег произвели арест и через час получили признание убийцы. Грег разыскал номер Андерсона и сбросил тому смс с извинениями за свое поведение. Шерлок самоуверенно фыркнул в ответ на благодарности Грега за помощь.
Грег задержался допоздна, оформляя документы по делу. Отчет криминалистов подтвердил нахождение орудия убийства.
Грег благодарил свою счастливую звезду за Шерлока Холмса.
***
Через три дня после того, как убийцу признали виновным в суде магистрата, Шерлок Холмс опубликовал первую запись в своем блоге: «Расчлененный джазист».
Майкрофт отправил Грегу ссылку с единственной фразой в теле письма: «Полагаю, его новый сайт – твоих рук дело?»
Грег только расхохотался.
========== Часть 18. Ты чувствуешь вес каждого момента ==========
Я чувствую, что ночь – на твоей стороне,
Тени ожидают, пока ты встанешь,
И ты чувствуешь вес каждого мгновения,
Но стараешься не сбиться с привычной походки.
И когда ты погрязнешь в своих ранах,
И позволишь демонам подобраться ближе,
Все что нам останется – последняя миля,
Тебе больше нечего бояться.
Я чувствую, что ночь – на твоей стороне,
И я не узнаю этой дороги,
Мы спим днем и идем всю ночь,
Ты уводишь меня слишком далеко от дома.
Ты говоришь - осмотрись вокруг
И налей себе выпить,
Нам осталась последняя миля,
Пока утраченное не станет найденным.
И в свете костра я вижу следы,
И очертания теней вокруг,
И все теперь кажется таким знакомым.
Мы уже шли этой дорогой.
Ох, осталась ли у меня еще собственная воля?
Еще одна миля, всего одна миля..
Нам осталась последняя миля.
MCRAE - One More Mile lyrics
Май 2006
У Грега болела голова. Головная боль началась в тот момент, когда он увидел гигантскую стопку папок на своем столе, и лишь ухудшилась после первой чашки кофе. Отказ от курения плохо сказывается на нем, решил он. Да, это было на благое дело – доказать Шерлоку, что они оба смогут избавиться от своих вредных привычек. Но это не делало его тягу к никотину менее мучительной…
Вернувшийся и болтающийся вокруг Ярда Шерлок также не способствовал нормализации его давления. Грег постучал кончиком ручки по столу, в голове крутилась единственная мысль: «Мне нужна сигарета. Только одна сигарета никакого вреда не сделает, а потом я брошу навсегда».
Он поднял голову на стук в дверь и не смог сдержать улыбки при виде входящего в кабинет Майкрофта и его ассистентки. Антея, вроде бы?
Как ни странно, Майкрофт был без галстука. Улыбка Грега превратилась в вопросительную гримасу.
Майкрофт сперва удивился смене выражений лица Грега, затем закатил глаза и покачал головой.
- Шерлок, - пояснил он. – Он потребовал, чтобы я довез его до Бартс, и благодарностью за мою доброту послужило уничтожение моего галстука.