- За «жену» можно и схлопотать, – предупредил Наруто, – ты утверждал, что не видишь во мне женщину.
- Не вижу, но если по-другому не получается, то я могу и надавить. Или ты хочешь раскрыться и опровергнуть моё право?
Провокация, играющая роль кульминации разговора. Наруто либо вспылит, либо согласится на компромисс.
- Ладно, как ты себе это представляешь?
Всё-таки компромисс.
Итачи легко оттолкнулся от машины, снова втянул партнёра в поцелуй, на этот раз более страстный. Теперь остаётся всего лишь повлиять на его решение. Миг, растянутый на часы…
- Так и знал, – Наруто отпихнул Итачи, но опять не выпустил. – Об одном думаешь, да?
- Ты спросил, как я себе это представляю? Вот так и представляю. И в моём представлении бой не предусмотрен.
- А я имел в виду, как мне лучше снять маску, – развеял ошибочные выводы «мужа» Наруто, ничуть не смутившись его заявления. – Если ты не оставляешь мне выбора, то я наконец-то стащу женские шмотки, которые уже ненавижу, и…
- Так не хочешь быть со мной? – с расчётом тронуть сокровенную струну в душе Наруто. Итачи не настаивал на поцелуе, просто обнимал и обдавал его ухо тёплым воздухом. Он хотел знать, что сегодня произошло: о чём они разговаривали с Саске, как они очутились в одной машине, чем завершился визит в больницу – всё. Но не мог пожертвовать моментом, повторения которого пришлось бы ждать слишком долго. Сейчас Наруто, проникшийся чувствами Итачи, способен закрыть глаза на условности. И не струсит.
- Ты ведь не трусишь? – чмокнул Итачи мочку уха «супруги».
- Не напрашивайся.
- Только не ты, – сам ответил на свой вопрос он, прежде чем приступить к деликатному убеждению.
====== 12 ======
Саске не выспался. Потирая глаза и шаркая шлёпанцами до ванной практически на автопилоте, он понимал, что недосып – не самое страшное. Он знал, что этот день когда-нибудь придёт. День, когда семья решит пресечь его праздные шатания по улицам. И сегодня с самого ранья получил официальное приглашение в офис дяди. Текка не был очень уж близким человеком. Скорее, он был отстранённым от семейных дел, занимался исключительно работой. Холодный и расчётливый, как и полагалось хорошему руководителю. Интересно, если бы он был отцом Саске, сильно бы чувствовалось давление? Хотя Фугаку, с какой стороны ни посмотри, никак не мог попасть в категорию безответственных отцов. Но у Фугаку был Итачи, поэтому младший сын получил возможность свободно вздохнуть. Пока все вокруг восхищались Итачи, Саске отдалялся от дел, влюблялся в пропитанный машинным выхлопом воздух, раскрашенных, как куклы, девиц лёгкого поведения, в скорость, в рисковые мероприятия без достойного повода.
А теперь услышал «стоп». Не вслух. Просто понял по официальному тону Текки, когда тот позвонил ему. И отлично знал, о чём зайдёт разговор. И понимал, что не располагает достаточными доводами, чтобы отстоять право на уличные приключения.
В мрачном расположении духа Саске прибыл в офис на такси, на посту охраны забрал выписанный пропуск. Настроение летело к чёрту. После случая со стервозной женой брата вообще не мог сконцентрироваться ни на чём конкретном. Она выводила его из себя, она его раздражала одним своим существованием, она вела себя беспардонно и вызывающе. Как только благовоспитанные родственники допустили такую девушку в свою семью? У неё же никаких манер, никакого стеснения. Но надо отдать должное: её не трогало тело Саске, которое он сам считал идеальным. Возможно, она побрезговала из-за синяков. Вряд ли. Кумико не стеснялась притрагиваться к нему во время поездки, в процессе втаскивания в клинику и по пути домой. Вернее, не притрагивалась, а бесцеремонно похлопывала по плечу или пинками толкала вперёд, будто они с Саске давние приятели, еженедельно обсуждающие день минувший за баночкой пива.
От неё волосы становились дыбом. До сих пор запястье побаливает, которое она чуть не вывернула, когда Саске всерьёз захотел уйти. Заломила руку за спину да ещё наподдала. Унизительно. И не врежешь в ответ: женщина, как-никак. Даже не извинилась, хотя по всем правилам такта должна была. Наоборот, пригрозила, что глаз не спустит. На замечание Саске о «западании» она только презрительно фыркнула: «на тебя что ли?», за что захотелось её вообще прибить.
Саске вполне цивилизованно представился секретарю в приёмной, хотя мог не делать этого. И тут же был пропущен внутрь, где Текка в компании Яширо обсуждали свои бизнес-планы.
- Заходи, Саске, – Текка указал на кресло чуть в стороне, – извини, что побеспокоил тебя так неожиданно.
- Привет, – Саске махнул рукой, плюхаясь в кресло и закидывая ногу на ногу. Дышать. Воздух везде одинаков: что снаружи, что здесь. Это только кажется, что тут он спёртый, из-за напряжения.
- Ты догадываешься, зачем мы тебя позвали? – осведомился Яширо, перебирая бумажки в открытой папке. Не смотрел ни на хозяина кабинета, ни на пришельца.
- Ну, допустим, догадываюсь.
- И зачем же? – Текка, в отличие от коллеги, не спускал глаз с Саске.
- А вам не кажется, что это я вообще-то спрашивать должен?
- Нам важно знать, что именно ты понимаешь, – объяснил Текка.
- Припахать хотите, – напрямую засленговал Саске, – либо мальчиком на побегушках… хотя нет, совесть не позволит. Начнёте свою агитацию взяться за ум, раз уж предок не хочет.
- Если по сути, то да, – подтвердил собеседник.
- Покороче, Текка, что ты от меня хочешь? Заставить сидеть в офисе? – Саске поморщился, выдавая своё мнение о канцелярских крысах.
- Думаю, это бесполезно, особенно без навыка, – вклинился Яширо, ни на миг не выпуская из рук документов. – Я понимаю, что у тебя нет желания терять большую часть времени на работу, но это порядок жизни. Тебе придётся смириться.
- Да? – язвительная усмешка Саске, – и как же вы меня заставите? Папа не смог, так вас подослал?
- Фугаку не знает, что мы с тобой встречаемся, – Текка сразу разъяснил, дабы избежать недопониманий. – Если он по какой-то причине не может тебя принудить, попробуем сделать ему подарок.
- Ну попробуйте, – снисходительно согласился гость, берясь за бизнес-журнал, бесхозно валяющийся посреди столика.
- Ты никогда не задумывался, что ешь дармовой хлеб, – приступил Текка, вызывая ещё больший скепсис. Картинки в журнале, хоть и выглядели скучными, казались более привлекательными.
Тем не менее, оратор продолжал:
- Ты привык получать всё готовое, ни в чём не нуждался, не воспринимал всерьёз корпорацию, доля акций которой принадлежит и тебе. Почему мы и дальше должны позволять тебе развлекаться за наш счёт?
- Запишите на счёт моего отца, – подал голос Саске, раздумывая, уместно ли будет зевнуть.
- Он тоже на пределе, – пояснил Яширо. – Итачи долгое время прикрывал тебя, но ему нелегко будет делать это впредь. Ты взрослый, Саске. И должен понимать, что у каждого человека свой набор ценностей. Благодари небеса за отсрочку.
- Знаем мы о «ценностях» Итачи. Женился на замарашке, у которой никаких манер.
- Как и у тебя, – надавил Текка. – Как ты можешь обвинять других в своём же недостатке?
- Легко.
- Ладно, скажу проще: как ты смеешь?
- Да ладно, – Саске готов был расхохотаться в лицо Текке, – только не говори, что очарован Кумико, как мой брат, Шисуи, мама и ещё четверть родственников.
- Речь не о Кумико, – отрезал Текка, не давая ни малейшего повода для веселья. – А о твоём нежелании принимать ответственность.
- И что же вы сделаете?
- Есть много способов. Если ты не понимаешь по-хорошему, то и я могу применить шантаж.
Саске не поверил, глянул на замолчавшего Яширо, позабыв о журнале в руках. Тот выглядел невозмутимым. Казалось, присутствующие его волновали меньше, чем сокращающаяся популяция махаонов.
- Это незаконно, – наконец выдал гениальную формулировку Саске.
- А твои гонки по ночным улицам – законно? – надавил Текка, – разбитые фонари, попорченные витрины, граффити в неположенном месте, дебош в барах, азартные игры… Это ты считаешь вполне приличным занятием?