katsougi - Аналогия абсурда стр 28.

Шрифт
Фон

Но Наруто нужно было поговорить с этой женщиной. Только как сделать это, не вызывая подозрений? Как вообще вырваться из-под постоянного надзора? Итачи вёл себя хамски, не спускал глаз. Едва Наруто находил возможность расслабиться в обществе острой, но простой на язычок Хитоми, Учиха появлялся рядом, безжалостно вмешивался в беседу и переводил тему в другое русло, выгодное ему. Наруто это бесило, однако он придержал необдуманные порывы. Никто и подумать не мог, как тяжело ему это даётся. Весь вечер в напряжении! При этом ни на миг не забываешь, что от незнакомых людей-то основная опасность и исходит. А вдруг крыса затаилась среди семейки Учиха и только и ждёт момента переговорить с боссом?

Микото задержалась возле мужа на несколько секунд. Наруто не спускал с неё глаз, чувствуя, как ускользает последний шанс. Потом придётся исхитряться всеми способами. Да хоть одолжить мобильник Итачи и переворошить его телефонную книгу, а потом потребовать свой. Опять проблема: на чьё имя будет зарегистрирован номер? Осмелится ли Итачи использовать чужой паспорт? К тому же, поддельный. С другой стороны, что грозит Наруто, если осмелится? В принципе, проследить его новое имя может только Неджи и компания. И то только потому, что будет искать во всех направлениях. Разумеется, он уже знает об исчезновении, тут и сомневаться не приходится.

Завидев Саске, выходящего из другой комнаты, Наруто рванулся на улицу, тщательно отыскивая Микото среди решивших освежиться перед уходом гостей. Кажется, братец Итачи его не заметил. Прилипчивый тип, ещё хуже даже, чем Итачи и Шисуи. Прилипчивый в том смысле, что требует каких-то объяснений, не может смириться, что его брат вдруг женился неизвестно на ком. И этот неизвестный ещё осмеливается рот раскрывать и не соглашаться с суждениями Саске. Будь названный Учиха в кругу друзей Наруто, они бы постоянно грызлись между собой.

Наруто догнал Микото уже возле машины, с приветливой улыбкой прощающуюся, кажется, с сестрой. Возможно, двоюродной или троюродной. Такие тёплые простые слова, которых Наруто был лишён с детства. Будучи маленьким, ждал их от воспитателей, а потом от старших товарищей, пока не выяснилось, что всем, в большинстве своём, наплевать на чувства потерянных малышей. Их обязанности – готовить ребят и девчонок к самостоятельной жизни. А обычные человеческие привязанности – не первая необходимость.

- Кумико, – первой заговорила Микото, когда всё же увидела ненавязчивого преследователя, – ты хотела поговорить со мной?

- Ммм… – Наруто замялся лишь на секунду, – да, в общем.

- Без Итачи? – догадалась она.

- Мужчины наверно не любят болтать на земные темы, – брякнул Наруто невпопад и тут же конкретизировал, – о подругах, например.

- Тебе одиноко в его большом доме, – сделала выводы Микото, – я не прочь разделить компанию с тобой, пока жду Фугаку. Думаю, он задержится, пока не обсудит со всеми наболевшие вопросы.

- И с Итачи тоже? – ухватился Наруто. Кому меньше всего хотелось показывать свой интерес к фамилии Узумаки.

- Итачи тоже, – кивнула собеседница. – Одна большая корпорация, никак не определятся с кое-каким тормозящим фактором.

- И каким же?

- Не думаю, что тебе это интересно.

Улыбка Микото, как лазер для тающих льдов Антарктиды, такая же острая и неуместная. Мать Итачи наводила на Наруто непонятный страх. Возможно, из-за понимания положения их обоих. И основа страха – обычная неловкость. Потом Наруто подумает над причинами, сейчас – мама.

- У меня не было лучшей подруги, – издалека, пытаясь придать тону задумчивости, произнёс Наруто. – Хочу узнать, что чувствуешь, когда готова отдать последнее, лишь бы ей было приятно.

- Ну, во-первых, дружба не требует жертвовать последним, – поправила Микото терпеливо, точно так же, как Итачи. Семейка бесчувственных машинок.

- Знаю. Ей нужно другое, – подметил Наруто, начиная игру в слова, – душевность.

- Главное, чтобы ты сама понимала, что это такое, – Микото не выглядела ни заносчивой, ни отстранённой. Обыкновенная. Так, наверное, должна вести себя мама, разговаривая с повзрослевшей дочерью. – У вас с Хитоми может получиться. Вы почти ровесники, должны интересоваться одними и теми же вещами. Да хоть парнями. Обсуждать их за спиной других, приписывая дополнительные достоинства…

Только о парнях Наруто не хватало трепаться с девчонками.

- Но не забывай, что ты замужем, – заранее осекла Микото.

- Если бы мне были интересны другие парни, я бы подождала выходить замуж, – согласился Наруто, опуская не интересующую его тему. О девчонках куда веселее болтать.

- Но ты хотела поговорить о других отношениях, так? Ты боишься познакомиться с плохой компанией?

Точно! Вот и вымышленная причина, по которой Кумико вдруг заинтересовалась давней подругой Микото.

- Да, госпожа Учиха.

- Микото, – поправила та со своей напрягающей улыбкой, – или просто мама.

- Мама Микото, – выкрутился Наруто.

- Мы с Узумаки Кушиной познакомились на приёме. Она только-только вышла замуж, боялась серьёзных отношений, как и ты. Мы начали с малого, с фильмов и… парней: юношеские привязанности, павшие идеалы, разоблачение героев детства.

- Какой она была? – реплика опередила Наруто.

- Отзывчивой к тем, кого любила. И бойкой. Очень похожей на тебя. Встреть она моего младшего сына, тоже не удержалась бы от критики.

- Ой, вы знаете? – Наруто виновато улыбнулся, закладывая правую руку за голову и вороша пристёгнутый шиньон. Вовремя опомнился и умерил свой пыл.

- Я предполагала. Убедиться не составило сложности. Не переживай, Кумико: я-то знаю, какие чувства Саске вызывает при встрече. Он тебе либо очень нравится, либо ты готова выдрать ему глаза. Твой случай второй, не так ли?

- Я не думала выдирать ему глаза, – сознался Наруто честно.

«Но боролся с искушением наподдать ему по морде, чтоб челюсть свело».

- У Кушины был сын. Сейчас он должен был быть твоего возраста, – резко вернулась Микото, избавившись от тяги улыбаться. Видно, воспоминания всё-таки доставляли ей боль. От осознания сего факта Наруто немного полегчало. Не все они бесчувственные. Они умели ценить других людей.

- Был? А куда он делся сейчас? – услышать другую точку зрения – крайняя необходимость. Может, Наруто тогда разберётся во всей этой истории и поймёт, как избежать охоты?

- Он пропал в трёхлетнем возрасте. Как раз через неделю после аварии. Семья Узумаки давно переступила обычные рамки, вышла за рубеж. Кто знает, где они все сейчас. Отследить без вмешательства международных компаний вряд ли получится. Приезжал один из них. Наверняка, остальные были постоянно на связи и оказывали всестороннюю поддержку. Он поднял все детективные агентства, они обшарили все морги и больницы, проследили все преступные группировки. Полиция тогда раскрыла множество дел. Громыхало по всему региону. Но Наруто так и не нашли.

Искали по регионам, а в приюты заглянуть забыли? От обиды Наруто чуть не выдал этого вслух. Конечно же, была другая причина. Возможно, след ребёнка хорошо скрывали уже тогда, чтобы потом можно было спокойно его ликвидировать.

- А тот родственник больше не возвращался? – робко, чтобы не вызвать подозрений.

- Пока он был в отъезде, его компания потерпела некоторые убытки. Он оставил поверенных. Увы, Кумико. Последняя память о Кушине исчезла.

- И вы… сильно переживали?

- Иногда до сих пор грустно. Это я считаю настоящей дружбой. Кушина была стойкой, если дело касалось её проблем, но переживала за мои. Я видела это в её манере поведения, пыталась высмеивать, но она не верила моей игре. Она видела, Кумико, насквозь. За ней как за каменной стеной, не боишься сквозняка.

- А её муж…- осторожно поинтересовался Наруто. Уж причин спрашивать о незнакомом мужчине в пару десятков лет разницей не было абсолютно никакой.

- Он погиб вместе с ней. Авария на дороге. Скользкий асфальт, масло подтекало из-за повреждения провода. Они возвращались домой, когда машина потеряла управление и соскользнула с крутого склона прямо под колёса мчащемуся грузовику, идущему по шоссе ниже ярусом. Тогда все погибли. И водитель тоже. Не знаю, как бы Минато пережил смерть жены, не окажись он с ней тогда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора