Память, унаследованная демонами от предков, подтверждала это: немало их сородичей умерли под пытками в Скалистой Гавани. Связываться с пиратским королем-волком опасно — это знали все, и несколько демонов огорченно заскрежетали зубами. Одна из демониц, сестра Скайта по выводку, осмелилась даже заметить:
— Господин, твое предложение опасно и не слишком разумно. Этот проклятый Килмарк любит безумную месть, и его капитан Корли точно такой же!
Скайт не встопорщил гребень, услышав дерзкие слова своей сестры. Он только длинно зашипел и махнул рукой, указывая на недавно вылупившегося оборотня.
— У них есть верные Килмарку капитаны, а у нас есть карас, — заявил он. — Оставленные в Морбрите экипажи помогут нам добраться до «Безлунного», а сам капитан этой бригантины превратится в Корли-сына-Деи-убийцу-братьев. А потом придет черед Килмарка встретить свою смерть. Так мной задумано, так и будет!
Повелитель Храма Теней взмахнул когтистой рукой, и сгрудившиеся в дальнем углу зала гиерджи зашевелились и посмотрели на владыку.
Скайт же обратил глаза цвета золотистого масла на юношу с Имрилл-Канда.
— Темный сновидец Маэлгрим, наконец-то ты получишь самый большой дар из всех, какие только можно получить за верную службу. Прими этих гиерджей и черпай их силы так, как ты черпаешь силы тьензов. Когда ты научишься сливать свое сознание с их сознанием, ты наложишь оковы Храма Теней на души людей Морбрита и на души людей Килмарка. Таков мой приказ.
Спустя четыре дня после ухода «Безлунного» четверо оставленных в Диком Хэлле капитанов Килмарка поднялись с постелей посреди ночи. Они дружно оделись, вооружились и подняли на ноги свои экипажи, приказав матросам покинуть замок Морбрит. Люди равнодушно подчинились приказу, оседлали при свете факелов лошадей и выехали за ворота. Озадаченный капитан гвардии графа смотрел, как пираты молча поскакали на юг, по дороге, ведущей к Корлину.
К рассвету отряд добрался до Большой Гайре. Местные жители попрятались по домам, а матросы остановились на площади напоить лошадей.
Старую жрицу разбудил звон металла, и она зашевелилась на охапке сена над чердаке конюшни. Потом ощутила странное беспокойство, говорившее о близкой беде, и окончательно проснулась. Кости старухи скрипели, но разум был ясен; она встала с соломы и подошла к чердачной двери. Ночной ветер донес до нее запахи лошадиного и человеческого пота; но те, кто ходили внизу, подводя к поилке коней, не были людьми.
Жрица моргнула слепыми глазами. Когда-то давным-давно, совсем юной девушкой, она была ослеплена согласно обычаю кланов, но взамен утраченного зрения обрела иное, помогавшее видеть скрытую суть вещей. И это внутреннее зрение говорило ей, что всадники, заполонившие площадь, несут в себе зло.
Старуха встревоженно почесала живот через дырку в своем кожаном одеянии. Что-то бормоча себе под нос, подошла к лестнице и медленно спустилась в конюшню. Никто не заметил ее, когда она подковыляла к двери.
Теперь ощущение беды стало еще острей. Лошади нетерпеливо приплясывали, их хозяева ругались; скоро всадники двинутся дальше. Но сквозь звон оружия, стремян и кольчуг жрица все время слышала какое-то странное гудение, тихое, но причинявшее боль. Никогда в жизни она не чувствовала рядом такого огромного зла.
Ей было ясно, что делать, — то, ради чего дикие кланы и держали слепых жриц, способных распознавать демонов.
Дрожа, старуха вышла во двор, чтобы бросить вызов Проклятым Кором, и ее голос прозвенел по-девичьи чисто и ясно:
— Глядите! Чужаки проникли на земли Кейтланда.