Дженни Вурц - Храм Теней стр 23.

Шрифт
Фон

Теплая погода пришла нынче в Кейтланд необычно поздно, а вспененный зимними ветрами океан до сих пор не мог успокоиться. Шесть кораблей Корли во главе с «Безлунным» шли быстро, подгоняемые штормами, которые всегда бушевали в море Корин перед весенним равноденствием. Когда небольшой флот показался у Имрилл-Канда, на холмах еще виднелись пятна серого снега.

Один из младших двоюродных братьев Таэн прибежал с пристани в домик в Крысином переулке, чтобы рассказать о прибытии кораблей. Он увидел, что сновидица уже прощается с матерью, а ее скудные пожитки упакованы и лежат у двери. Таэн все время следила за бригантинами Килмарка с помощью своего дара и узнала о их приближении задолго до того, как мачты показались на горизонте. Хотя — колдунья поблагодарила запыхавшегося мальчика, а вдова Марла предложила ему за услугу теплый хлеб, он отказался от угощения и убежал.

Таэн увидела, как, перед тем как выскочить за дверь, он поднял скрещенные в запястьях руки в старом испытанном жесте, защищавшем от злого колдовства.

— Ну, теперь ты избавишься от этих глупостей, — с усмешкой повернулась к матери Таэн. — Как ты думаешь, племянница торговца шерстью перестанет посылать тебе мотки шерсти с узлами, чтобы спутать мои заклятия?

Вдова Марла хмыкнула в ответ, подкладывая в очаг еще одно полено.

— Какая разница, раз ты уже уйдешь в море? Это ведь ты вечно рвешь в кустах хорошие плащи. Теперь мне придется только чинить носки твоего дяди, а он узлы вряд ли заметит — его мозоли жесткие, как подошвы. Кор, вот было бы счастье, если бы он почаще мыл ноги, а не раз в две недели. Тогда бы шерсть точно меньше гнила.

Несмотря на небрежную болтовню матери, Таэн чувствовала, как та расстроена. Они обе старались не упоминать в разговоре Эмиена, для борьбы с которым Таэн собиралась отплыть на север. Девушка поняла — если затягивать момент расставания, он станет еще тяжелей. Взяв со скамьи плащ, она потянулась за своим узелком…

И вдруг оказалась лицом к лицу с матерью, которая сжала ее в крепких объятиях.

— Смотри, не выклянчивай больше подарки у всяких там пиратов, — сказала вдова чужим голосом.

Таэн уткнулась лицом в фартук, пахнувший дымом и рыбой, потом обиженно отодвинулась.

— Корли не всякий там пират, он капитан и офицер Килмарка. Рубашку я у него выиграла на спор, а если он побился со мной об заклад, это вовсе не значит, что он в меня влюблен. Команда говорит, у него есть целый полк красоток, которых он навещает во всех портах. Все они берут деньги за услуги, и ни у одной из них волосы не пахнут рыбой, как у меня!

Вдова Марла устало подняла руку и поправила черную прядь, выбившуюся из косы дочери.

— Тебе мужа надо искать, а не приключений с Проклятыми Кором, — сказала она мягко. — От них только погибели дождешься или еще чего похуже!

В крошечной кухне наступила тишина, тяжелая и густая, которую не нарушал даже привычный визг детей в Крысином переулке.

Таэн вздохнула, подобрала узелок и, остановившись у дверей, оглянулась.

Мать успела повернуться к ней спиной, явно пожалев о своих словах и о том, что ей изменила выдержка. Таэн сморгнула непрошеные слезы.

— Я вернусь, чтобы выйти замуж, когда на Кейтланде можно будет рожать детей и не бояться, что их убьют.

Вдова Марла кивнула, потянулась за горшком и со стуком поставила его на плиту.

— Главное, возвращайся живой, дочка, — прошептала она.

Но Таэн уже вышла, бесшумно притворив за собой дверь, и не услышала этих слов.

В сыром воздухе еще чувствовался зимний холод, с моря дул пронизывающий ветер. Выйдя из Крысиного переулка, Таэн пустилась бегом, придерживая плащ; узелок бил ее по коленкам, расцарапанным кустами, через которые она пробиралась на холмах.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке