Somber - Кровь и Звёзды (ЛП) стр 17.

Шрифт
Фон

— Девять…

«Значит вот так это начинается?»

— Десять.

«Будь добрым.»

Я крепко стиснула глаза и рухнула на колени в грязную воду, чувствуя как слёзы заструились по моему лицу. Чтобы не потерять в грязи винтовку, я изо всех сил прижала её к груди. Понурив голову, я громко всхлипнула, представляя себе разочарованное выражение на лице П-21, которого я снова подвела.

— Простите, — прошептала я, а затем подняла взгляд на искалеченную кобылу, которая взирала на меня в изумлении. — Я не смогла… Я хотела этого, но не смогла. Прости.

Она лишь крепче прижала к себе испуганную дочь. Затем тихо произнесла:

— Это ничего… меня ведь ты тоже пощадила.

* * *

— Ты просто невероятна, Блекджек, — сказала мне Скальпель, пока я стояла в её авто-доке, позволяя машине исследовать и исцелять меня своей магией. — Вряд ли найдётся ещё одна такая пони, которая сегодня ломает рог, а назавтра платит за его возвращение.

Роза, кобыла, которую я спасла, и почти убила, отдыхала наверху вместе с Торн.

— Она завязала с работорговлей, — тихо ответила я. — Это что-нибудь да значит.

— Она потеряла свою команду и оружие. Это вовсе не значит, что она завязала.

— Фриск изнасиловал её. Она заслуживает жалости, — пробормотала я.

— То, что произошло за стенами Флэнка, не имеет значения, — ответила Скальпель, снова прикладываясь к бутылке.

— Имеет.

— Для тебя. Возможно, для меня. Немного. Но большинство пони скажут, что она сама виновата. Что это просто расплата за прошлые грехи бывшего работорговца.

— У неё дочь.

— Ух ты, небывалый случай на Пустоши, — съязвила Скальпель. — Знаешь, в чём твоя проблема?

— Повреждение мозга?

— Ты считаешь, что все пони хорошие, и хочешь помочь им.

— Это проблема?

— Да, если ты думаешь, что сможешь в одиночку помочь им всем.

— Разве ты не пытаешься помочь всем, кому можешь?

— Конечно, но я сознательно занижаю планку своего «могу» по отношению к тому, что я действительно могу. Я осознаю, что некоторым пони помочь в принципе невозможно. Слишком зависимым. Слишком измотанным. Слишком изъеденным изнутри. Они забирают каждую кроху той помощи, что я могу предложить, и всё равно в итоге откидывают копыта. Поэтому мне приходится принимать неприятные решения и списывать их. И, разумеется, они умирают так же верно, как если бы я самолично пристрелила их. Но если бы я этого не делала, то давно довела бы себя до ручки.

— То есть или ты, или они, так получается?

— Без меня у них вообще нет ни единого шанса, — ответила она, пожав плечами.

Я вздохнула и закрыла глаза.

— Я могла убить её, но я не хотела становиться палачом. Я хотела убить его, но не смогла. Почему?

Она похлопала меня по голове.

— Потому что ты хочешь спасти их. Хочешь, чтобы они снова стали хорошими пони. Но пони не хорошие и не плохие. Пони — это пони. И чем раньше ты это осознаешь, тем легче тебе будет.

— Ага, но я слишком глупая для этого.

— Что ж, я скажу что-нибудь приятное на твоих похоронах.

— У меня будут похороны? Мило. А торт там будет?

Она засмеялась, отключая аппарат.

— Ты неподражаема.

— Приму это за комплимент, — усмехнувшись, ответила я.

Поправив очки, она спросила уже более серьёзно:

— Ты собираешься взять власть во Флэнке в свои копыта?

— Не знаю. А должна?

— Нет, если ты веришь в хороших пони.

— Хочешь сказать, здешние пони не такие?

— Нет. Некоторые пытаются, но Флэнк — не прибежище для нуждающихся. Здесь все беспокоятся только о себе и делают то, что приходится делать.

Я закрыла глаза и представила Барпони:

— Я знаю двух таких, которым не безразлична судьба окружающих.

— Ну что ж, это на два больше, чем знаю я, — ответила она.

Улыбнувшись, я хорошенько встряхнулась, прежде чем снова напялить на себя броню.

— Я должна найти Каприз. Она уже вернулась в свой офис?

— Спроси свою подружку в баре, — чуть усмехнувшись сказала Скальпель, — ты ведь знаешь, кто она, ведь так?

— Я всё время пытаюсь это выяснить, — пробормотала я.

— О, ну тогда не буду портить тебе сюрприз.

Я тихо фыркнула:

— И ты туда же.

Что-то было не так, и я снова не могла понять что именно. Разве Скальпель всегда выглядела такой… усталой?

— Кстати о Каприз, мне, наверное, стоит пойти сказать ей, что мы скоро закончим укреплять это место. И если ей это не нравится, пусть кто-то другой тут заправляет. Например, эта пони из бара. Или ты. Или вообще кто-то. Чёрт, даже я могу управлять этим местом лучше, чем она.

Здорово, теперь Скальпель выглядела встревоженной.

— Ну… уверена, она будет рада услышать это. Кстати, почему бы тебе не пойти перекусить в Кормушке? Магия не заменяет собой еду, — сказала она и вяло улыбнулась.

— Неплохая идея. Ещё увидимся, — ответила я.

Снаружи моё внимание привлекло ещё кое-что; там были те же самые наркоманы, которых я видела раньше. По правде говоря, они были теми же, что стояли тут, когда я впервые сюда пришла. Наверное, лечение занимает больше, чем один день, особенно если учитывать, сколько раз я сюда возвращалась, чтобы восстановиться после ранений, которые я сама себе нанесла.

И всё же…

Дела в Кормушке обстояли не важно. Теперь я почему-то стала замечать, что не всё было так хорошо, как мне казалось. Не было никакого изобилия провизии — её просто пошире разложили на прилавках. «Свежие» продукты от Общества были засохшими и пресными. Верхние яблоки были вполне приличными, но большинство остальных — мягкими, а порой и перезрелыми. Даже от 200-летней Свежести остались пустые картонные упаковки и ящики. Единственная еда, которая действительно выглядела аппетитной, как не обидно было признавать, была продукцией из магазина Анклава, который был надёжно заперт.

Но что-то было действительно не так. Я заподозрила это после того, как пробыла во Флэнке некоторое время, и я наконец-то начала кое-что замечать. Кстати, разве кобылы сил безопасности всегда следовали за мной повсюду? По ним не было видно, чтобы они преследовали какие-то другие цели. П-21 и Рампейдж отправились в лагерь Деуса, чтобы собрать всё, что плохо лежало, в то время как Глори вернулась во Флэнк. Сейчас она была на Бирже, пыталась обменять собранное нами барахло на крышки.

А я? Что ж, настало время навестить Каприз.

Я перешагнула порог Стойла Восемьдесят Девять. Мои глаза замерцали тусклым янтарным светом, когда я наконец-то поглотила достаточно радиации, чтобы привести в действие свою мутацию. Я твёрдо решила увидеться с Каприз и покончить с этим.

Затем я увидела Барпони, болтающую со Скальпель. Казалось, что она ждала меня, но моя испорченная сторона дала мне другой ответ, как только Скальпель отошла и заспешила внутрь. Похоже, даже докторам надо выпускать пар время от времени.

— Эй, привет, — окликнула я с легкой усмешкой. Она выглядела хорошо… правда, немного уставшей… напряженной… взволнованной… но хорошо. Действительно хорошо…

— Сама привет, — сказала она, шлёпнув меня по крупу и передав мне бутылку Спаркл-Колы. — Слышала, ты весь день помогала в городе?

— Что-то вроде этого, — ответила я, приложившись к бутылке. Но вкус был какой-то… странный. Сладкий, но в тоже время с горчинкой. Наверное, из старых запасов. — Мне нужно увидеть Каприз. У меня к ней дело. — Её взгляд дёрнулся при виде моей брони и оружия.

— Правда? Ну, её всё ещё нет, но как насчет того, чтобы занять себя чем-нибудь в моей комнате, пока она не вернется? — Спросила она, и только мысль о её предложении удержала меня от вспышки праведного гнева.

— Конечно, — хихикнула я, издав тихий стон, когда она зарылась носиком в мою гриву. Должна признать, вид покачивающихся бёдер этой молодой кобылки был более чем соблазнителен. Это было так же прекрасно, как луна на небе… как прекрасный лунный персик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора