Джадсон Пентикост Филипс - Город слухов стр 17.

Шрифт
Фон

Сейра всегда умиляло, что эта угловатая, с горбатым носом, сморщенным личиком, похожая на чучело женщина, к которой, возможно, за всю ее жизнь не прикоснулся мужчина, учила девочек, как создавать семейный уют.

Сейр галантно приподнял шляпу.

- Доброе утро, мисс Колдуэлл.

Мисс Колдуэлл вспотела, над ее верхней губой блестели маленькие прозрачные капельки.

- Не могли бы вы уделить мне одну или две минуты, судья Вудлинг?

- Я как раз собираюсь позавтракать в кафетерии, - ответил Сейр. - Буду рад, если вы составите мне компанию, мисс Колдуэлл, - и чуть не рассмеялся от ее застенчивой, как у юной девушки, улыбки.

- Я с удовольствием выпью чашечку кофе. Я тружусь, как вол, с семи утра.

Сейр открыл дверь в кафетерий, пропустил мисс Колдуэлл и прошел вслед за ней. Стоявший за стойкой Макс уже открыл рот, чтобы приветствовать судью обычной, достаточно непристойной шуткой, но увидел мисс Колдуэлл, и от изумления его глаза чуть не вылезли из орбит.

Сейр степенно проводил мисс Колдуэлл в одну из кабинок у дальней стены. Она села спиной к стойке, Сейр - напротив. Макс ухмыльнулся и, подняв руки, потер одним указательным пальцем о другой. "Ах, шалунишка, шалунишка", - беззвучно шевельнулись его губы. Затем Макс вышел из-за стойки и направился к дорогим гостям.

- Мисс Колдуэлл выпьет чашечку кофе, - сказал Сейр.

- Черного, - уточнила Генриетта.

- Не удастся ли мне уговорить вас скушать гренок с маслом или кусочек кекса? - спросил Сейр.

- Ну, разве что гренок.

- Мне, как обычно, - Сейр взглянул на Макса. - Томатный сок, яичницу из трех яиц с ветчиной, рогалики и кофе. - Из-за постоянно растущего живота он ел на одно яйцо меньше, чем раньше.

Генриетта заговорщически наклонилась вперед. Сейр обратил внимание на едва заметную россыпь веснушек на ее переносице, будто давным-давно на нее брызнули коричневой краской, выцветшей от времени.

- Вы слышали об аварии на холме Кобба? - с придыханием спросила она.

Сейр мрачно кивнул.

Генриетта открыла сумочку, размерами с небольшой чемодан, и достала кипу смятых листков.

- С семи утра я собираю подписи под этой петицией, судья Вудлинг, она протянула Сейру один из листков.

Напечатанные в верхней части несколько строчек требовали проведения открытого заседания совета просвещения с целью "выяснения истинных причин правонарушений, совершаемых подростками, приведших к трагической смерти трех учащихся на холме Кобба в ночь на 7 октября и тяжелым ранениям девушки, оставшейся в живых".

Сейр поднял голову.

- Истинных причин? - спросил он, будто не понимая, о чем идет речь.

- Разве вам не известно, судья, - прошептала Генриетта, - что в школе введен курс сексуального обучения?

- До меня доходили кое-какие слухи.

- К сожалению, понадобилась такая трагедия, чтобы тайное стало явным. Но, как я всегда говорила, и из самой худшей ситуации можно извлечь какую-то пользу. Необходимо положить конец коварному подстрекательству наших детей.

- И от кого все это исходит?

- Мне не хотелось бы отвечать на этот вопрос, - потупилась мисс Колдуэлл. - Я терпеть не могу обвинять кого-либо. Но приходит время, когда нужно действовать невзирая на лица. Источник зла, судья Вудлинг, не кто иной, как мисс Винтерс, ответственная за воспитание девочек.

Сейр подождал, пока Макс поставит перед Генриеттой кофе и тарелочку с гренком, а перед ним - томатный сок.

- Честно говоря, меня это не удивляет, - сказал он.

- Возможно, я лишусь работы, - голос Генриетты дрогнул, - но останусь с мистером Хэтчем до самого конца. К случившемуся он относится так же, как и я.

- Закон, действующий в нашем штате, защитит вашу работу, мисс Колдуэлл, - успокоил ее Сейр. - Вас не могут уволить без веской причины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50
Агний
11.1К 38