Уэстлейк Дональд Эдвин - Все дозволено стр 48.

Шрифт
Фон

Потянувшись к микрофону, Джо проворчал:

– Они действительно не хотят платить.

– Если их слишком много, – кивнул Том, – то наши дела плохи.

– Шесть-шесть, – произнес в микрофон Джо. Тому он сказал: – Мы знали, на что идем.

– Конечно, – вздохнул Том. Он стер пот со лба тыльной стороной ладони, обтер руку о штанину. Полуобернувшись, огляделся по сторонам и прошептал:

– Боже, если бы все уже было позади…

– Шесть-шесть, – повторил в микрофон Джо.

– Да, шесть-шесть, – внезапно заговорило радио.

Подобрав деньги с сиденья, Джо сказал:

– Я хочу, чтобы вы проверили несколько банкнот.

– Ладно, давайте.

Джо поднес банкноты близко к лицу и прищурился, чтобы прочитать номер.

– Это двадцатка. Б-пять-пять-восемь-семь-пять-три-пять-А.

Радио повторило этот номер.

– Дальше, – продолжал Джо. – Еще одна двадцатка. – Он прочитал номер, прослушал его повторение, затем сделал то же с третьей банкнотой – достоинством в пятьдесят долларов.

– Подождите минутку, – сказали по радио.

– Если она у нас есть, – пробормотал Том.

Джо положил микрофон под приборную доску и поднес одну из банкнот к открытому окну, чтобы посмотреть ее на свет. Прищурившись, сказал:

– Думаю, вроде бы в порядке. А по-твоему?

Усмешка снова появилась на лице Тома.

– Я слишком нервничал, чтобы разглядеть, – сказал он и, потянувшись, взял с сиденья одну из банкнот.

Он исследовал ее, прощупал бумагу между большим и указательным пальцами, постарался вспомнить основные признаки фальшивых денег.

– Думаю, что все в порядке, – объявил Том и раздраженно бросил банкноту обратно на сиденье. – Что его там держит?

Джо потер глаза и нехотя сказал:

– Иди, поговори с этими людишками.

Том хмуро посмотрел на него.

– Ты действительно такой спокойный или это игра?

– Игра, – признался Джо. – Но это помогает.

Усмешка Тома стала какой-то нездоровой.

– Сейчас приду, – сказал он и снова направился к гангстерам, которые следили за ним очень внимательно. Присев на корточки там же, где и раньше, он заговорил с первым мужчиной, который казался руководителем всей группы:

– Я вернусь к машине. Когда подам сигнал, один из вас принесет корзину туда.

– Где товар? – спросил гангстер.

– Наша корзина в машине, – объяснил Том. – Там и произведем обмен. Но подойдет только один из вас, остальные останутся здесь.

– Мы должны убедиться, – твердо заявил гангстер.

– Разумеется, – выразил полную готовность Том. – Вы принесете корзину, сядете в машину, проверите вторую корзину и снова выйдете.

– В машине? – спросил второй мужчина. Он хмуро посмотрел на своего партнера: ему это не нравилось.

– Давайте не будем, – сказал Том, – афишировать свою деятельность больше, чем нужно. – Этот довод гангстеры должны были оценить.

Так они и сделали. Первый мужчина сказал второму:

– О'кей. В машине лучше.

– Разумеется, – поддакнул Том. – Сидите здесь, я дам вам знать. – Он поднялся, пытаясь выглядеть безразличным и уверенным в себе, и пошел к машине. Склонившись, спросил: – Ну что?

Джо дергался, как заведенная кукла. Ожидание было для него самой неприятной штукой в мире.

– Пока ничего. А у тебя?

– Не знаю, – сказал Том. – Их друзья еще не спустились с холмов, так что сейчас мы выигрываем по очкам.

– Шесть-шесть, – внезапно произнесло радио в эту секунду. Оба вздрогнули. Джо схватил микрофон:

– Да, шесть-шесть.

– О тех банкнотах… – продолжало радио. – Они в порядке.

Лицо Джо расплылось в широкой улыбке.

– Хорошо, – сказал он в микрофон. – Спасибо. – Укладывая микрофон на место, он повернулся, улыбнулся Тому и воскликнул: – Поехали.

На Тома это произвело не такое впечатление. Тот факт, что деньги были настоящими, просто подтвердил его опасение: гангстеры собираются убить их обоих.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора