Я внимательно смотрел на них, покусывая верхнюю губу, и наконец произнес:
– Телефон на их пути… Каким путем они пойдут назад?
Истпул непонимающе уставился на меня.
– Черт вас побери, каким путем они пойдут?
– Я пытаюсь сообразить!
– Если что-нибудь случится, – предупредил я его, тряхнув револьвером, – черт побери, если что-нибудь случится, вы умрете первым.
Трясущейся рукой он потянулся к телефону.
Том
Я долго стоял в коридоре. Должно быть, я перебрал пятьдесят вариантов бед, пока ждал, и ни одного варианта удачи…
Что она делает там, черт возьми?
Я посмотрел на часы, но это не помогло, потому что я не заметил время, когда она вошла. Может быть, пять минут назад, может, десять. Казалось, прошла неделя.
Парад. Если она не поторопится, мы пропустим парад, и тогда все пойдет прахом.
Я смотрел на часы еще два раза, прежде чем дверь приемной хранилища открылась. Меня не было видно изнутри, и слава богу, потому что охранник подошел к двери, чтобы открыть ее перед девушкой. «До встречи», – сказал он тем нежным тоном, которым обычно разговаривают с миловидными женщинами.
– Спасибо, – поблагодарила она. Ее голос показался мне явно испуганным, но охранник не сделал из этого никаких выводов – по крайней мере, опасных для меня.
Она вышла в коридор и посмотрела на меня измученным взглядом, а охранник закрыл за ней дверь. Я услышал, как зазвонил его телефон. Это ничего не значит, подумал я.
В руках девушка держала пачку документов.
– Все? – спросил я.
– Да. – Голос у нее был очень тихий, будто она говорила из другой комнаты.
– Тогда идемте.
Мы направились обратно в кабинет Истпула той же дорогой. Шум парада по-прежнему доносился сквозь открытые окна, служащие так же теснились у всех окон, повернувшись к нам спиной, – все было, как прежде.
В конце коридора была закрытая дверь. Я уже открывал ее, проходя здесь, а теперь, когда руки девушки были заняты, я должен был это сделать. Ну, я и открыл – и тут же подумал об отпечатках пальцев.
Попасться на такой штуке было бы чертовски глупо, особенно если учесть мою профессию…
– Подождите секунду, – сказал я.
Она остановилась, будто наткнувшись на какое-то препятствие. Я вернулся к двери и провел ладонью по ручке, затем открыл дверь и сделал то же самое с другой стороны, когда какое-то движение привлекло мое внимание. Я посмотрел в дальний конец коридора – туда входил охранник, которого я видел в приемной конторы, и с ним трое полицейских в форме.
Я нырнул обратно в комнату и закрыл дверь. Я был уверен, что они не видели меня. Еще раз протерев внутреннюю ручку двери, я повернулся к мисс Эмерсон, взял ее за руку и быстро пошел вперед. Она удивленно хотела что-то спросить, но я опередил, сказав тихо и быстро:
– Ничего не делайте, ничего не говорите. Просто идите.
Окна находились справа, там толпились служащие. Но громко звучавшая музыка заглушала наши шаги. Никто не видел и не слышал нас.
Слева находилась ниша, заставленная копировальным оборудованием; ряд каталожных шкафчиков частично отгораживал ее от остальной части комнаты. Я повернул туда, увлекая за собой и мисс Эмерсон.
– Подождем здесь, – сказал я. – Присядьте. Я не хочу, чтобы вас заметили.
Она присела, но нашла это слишком неудобным и секундой позже переменила позу, встав на колени. Она стояла на коленях надменно, выпрямив спину, подобно мученику раннего христианства, готовому принять смерть.
Я сел на корточки и выглянул из-за угла крайнего каталожного шкафчика.