Уэстлейк Дональд Эдвин - Все дозволено стр 19.

Шрифт
Фон

Я увидел, как двое из посланных Вигано проталкиваются мимо других пассажиров ко мне, а третий возвращается вниз по лестнице – вероятно, чтобы поискать другой путь наверх. Но его-то и не было на этой платформе.

Все они толпились на лестнице – десять человек, сбившихся в плотную кучу. Нью-йоркцы привычны к подобным вещам, поэтому особых протестов не звучало. Один из людей Вигано протиснулся вперед и смотрел мимо меня на спину уходящего Тома. Он раздраженно хмурился, но старался говорить безразличным тоном, когда обратился ко мне:

– В чем дело, офицер?

– Всего на одну минуту, – сказал я.

Глаза громилы неотступно следили за Томом, и я мог угадать по выражению его лица, когда Том свернул за угол. Но я продолжал удерживать всех их, пока медленно не сосчитал до тридцати. Третий громила появился у подножия лестницы и затрусил вверх с очень недовольным видом.

Я отошел в сторону медленно и небрежно.

– Хорошо, – сказал я. – Идите.

Все ринулись вперед, причем люди Вигано почти бежали. Я смотрел, как они удаляются, и знал, что напрасно тратят время. Мы достаточно потренировались, Том и я, и подсчитали, сколько потребуется времени, чтобы дойти до ближайшего выхода, где стояла его машина со специальным полицейским пропуском на солнечном козырьке. К этому времени Том, вероятно, уже сворачивал на Девятую авеню.

Я побрел в другую сторону.

Глава 5

Тому и Джо не удавалось всегда работать в одни часы, так что прошло три дня, прежде чем они смогли поговорить о визите к Вигано. Однако Джо был слишком утомлен и плохо соображал. Ему, из-за временной нехватки полицейских, пришлось отработать две смены, шестнадцать часов подряд, и теперь хотелось только поскорее лечь в постель.

Том не сразу заметил, в каком состоянии Джо. Они вместе сели в машину, и Том бегло пересказал разговор с Вигано. Джо никак не отреагировал, главным образом потому, что почти не слушал. Том пытался разжечь в нем интерес, говоря все громче и быстрее:

– Это просто. Что такое облигации? Всего лишь листки бумаги. – Он мельком взглянул на Джо. – Джо?

– Листки бумаги, – согласно кивнул Джо.

– А самое главное, – продолжал Том, – что мы в состоянии сделать это. – Он еще раз посмотрел на Джо, уже немного обиженно. – Джо, ты слушаешь?

Джо поерзал на своем месте, вяло ответил:

– Ради бога, оставь меня, – простонал он, – я едва стою на ногах.

– Ты не стоишь на ногах.

Джо был слишком усталым, чтобы шутить.

– Я был на ногах. Две смены.

– Если ты выслушаешь меня, – сказал Том, – то сможешь сказать «прощай» всему этому.

Они как раз въезжали в туннель. Джо спросил:

– Ты действительно веришь в успех? И в то, что мы не попадемся?

– Естественно. Кстати, ты знаешь, что есть у Вигано? Свои собственный кегельбан. Прямо в доме.

– Кегельбан? – широко раскрыл глаза Джо.

– Настоящий кегельбан. С одной дорожкой. Прямо в доме.

Джо ухмыльнулся. Такая жизнь ему нравилась.

– Сукин сын! – воскликнул он.

– Иди и скажи ему, что преступление невыгодно, – подлил масла в огонь Том.

Джо согласно кивнул.

– И он сказал тебе о ценных бумагах, да?

– Об облигациях на предъявителя, – поправил Том. – Просто листки бумаги. Не тяжелые, никаких осложнений, и мы тут же передадим их.

Джо уже совсем проснулся, заинтересовавшись, забыл о своей усталости.

– Расскажи мне все, – попросил он. – Что он сказал, что ты сказал. Какой у него дом?

Глава 6

Оба они в этот полдень были свободны. Том обкашивал лужайку перед домом – он был в одних плавках, когда появился Джо – тоже в купальном костюме, и сказал:

– Эй, Том! – И показал две открытые банки с надписью «Будвейзер»

– Это мне? – Том показал на пиво.

– Я даже открыл для тебя, – подтвердил Джо, протягивая банку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке