Все шесть снегоходов скрылись за горизонтом, ныряя за одинокий холм. Отсюда их больше нельзя было увидеть, и Уокер понурив голову, поплелся к зданию администрации. Персонал, что помог привезти машины, расходился кто куда-то, чтобы снова вернуться к своим обязанностям.
Фред не выбрасывал из головы образ Элайзы. Грейс так сильно на нее походила таким же решительным, не признающим поражений, характером. И все же Уокер сильно скучал по любимой. Она была для него спасительным кругом, вытащившим его из дна скучной и однообразной жизни. А теперь Фреду снова придется бороться с этим в одиночку и он сомневался, что ему хватит сил справиться. Без Элайзы все казалось серым, тусклым и незначительным.
Элизабет пообещала ему, что если представится шанс, она обязательно застрелит мерзавца. И Уокер верил ей. В ее глазах промелькнула удрученность грузом прошлого. Вероятно, когда-то ей пришлось сделать нелегкий выбор, и теперь Грейс стала его заложницей. То же самое происходит с мухой, которая, попав в паучью сеть, начинается брыкаться, чем обрекает себя на верную смерть. И чем сильнее она старается выбраться, тем больше запутывается и тревожит паука, устроившего ловушку. И эта тварь, обязательно убьет никчемную муху, которая так легко угодила в западню. Так же случится и с Элизабет, когда ее демоны выберутся из тени и навестят бедную девушку. Рано или поздно приходится расплачиваться за поступки прошлого.
Подойдя к зданию администрации, Фред остановился. Ему хотелось упасть на колени и заплакать. Он все это время подавлял любые эмоции в себе, стараясь сосредоточиться на предстоящем деле. Но все что Уокер мог — он сделал. Осталось надеяться, что Элизабет с группой сумеет найти хотя бы один труп из группы и привести его в город на экспертизу. Она понимала, что шансы на то, что это даст вероятную зацепку, невелики. Но ее план заключался не в этом.
Уокер побрел к входу. Он приоткрыл дверь и вошел внутрь. В холле его встретила Клементина — молодая секретарша, которая иногда заменяла ту равнодушную стерву, любящую только себя. Но она знала свое дело и выполняла его на ура, как, впрочем, и эта девушка.
— Здравствуйте, мистер Уокер, — поприветствовала Клементина, уткнувшись в монитор компьютера.
— Привет, — это прозвучало очень по-дружески, но Фреду надоело официальное обращение. Он давно не проводил время с друзьями.
Он быстро поднялся по лестнице на второй этаж и направился по коридору к кабинету. Ему предстояло еще перепроверить несколько бумаг, а также просмотреть отчет, составленный менеджером и бухгалтером. В общем, Уокер считал, что именно бумажная волокита станет причиной его смерти.
Зайдя в кабинет, Фред заметил, что на его столе сущий бардак. Кто-то переворошил все документы. На полу лежал сломанный ноутбук. За десять лет такое случилось у него впервые.
— И кто посмел учинить такой разгром!? — разочарованию Уокеру не было предела. Ему с трудом удалось сложить все документы по местам, а кто-то навел тут порядки вместо него.
Он хотел вызвать по телефону секретаршу и узнать, кто сегодня был в здании администрации после его ухода. Но дверь позади него предательски захлопнулась, а на своей спине Фред ощутил чей-то взгляд. Также Уокер слышал тяжелое неровное дыхание незнакомца, стоявшего позади него.
— Не поворачивайся, — хриплым голосом приказал мужчина.
— Кто ты? — пот выступил на лбу Фреда, а страх бушевал в нем как неистовый огонь, сжигающий целый лес.
— Называй меня как хочешь. Они говорят, я Безымянный! — гордо сказал незнакомец и приблизился к Уокеру еще на шаг.
— Ха! Что тебе надо? — трезво соображать, находясь под сильным давлением, было для Уокера чем-то новым.
— Агент ФБР, — агрессивные нотки заиграли в его голосе.
Уокер хотел обернуться и посмотреть, кто же этот незнакомец, но последовал сильный удар в спину. Фред полетел вперед, выставляя руки, чтобы избежать травмы, но когда они прикоснулись к полу, то он почувствовал адскую боль в кисти. Ему не удалось погасить инерцию. Уокер больно ударился головой и коленями об пол.
А затем незнакомец сел на него сверху и прижал своим весом к полу. Фред не успел перевернуться и посмотреть на лицо человека, убившего Элайзу. Это был именно он. В этом не было сомнений.
— Прости, Они хотят, чтобы ты пополнил их ряды, — прошептал мужчина, и холодная сталь прикоснулась к вспотевшей коже на шее.
Незнакомец надавил на рукоять, и лезвие впилось в горло. Невыносимая боль пронеслась по всему телу жертвы. Ему хотелось вырваться, дабы прекратить страдания. Но убийца восседал на нем крепко и другой рукой также вцепился в волосы и оттянул голову назад. Он не видел, что по ножу стекала теплыми струйками багровая кровь, капая на пол.
Мужчина начал медленно везти лезвием влево, разрезая кожу и продвигаясь все глубже. Уокер не мог кричать: он издавал булькающие звуки, захлебываясь в крови. Незнакомец как будто специально заставлял Фреда перед смертью страдать, впитываясь всю боль, как губка.
— Прощай, — сказал мужчину, и встал с него. Он мгновенно выскочил из кабинета.
Руки Уокера обхватили горло и пытались остановить кровь из глубокой раны, но он был обречен. Кроме скорейшей смерти, Фред ни о чем больше не думал. Он просто хотел быстрее уйти на тот свет, лишь бы все это прекратилось.
========== Часть 6. ==========
Снегоходы остановились в нескольких метрах от скалы, по которой группе предстояло подниматься. Если бы они выбрали другой путь, то, несомненно, потеряли бы слишком много драгоценного времени, которого у Элизабет не было.
Группа начала готовиться к первому, еще легкому подъему по обледеневшей скале. Штайнер отвел Дэвида и Грейс в сторону, так как подниматься они должны были первыми. Карл решил, что они будут передвигаться все вместе, чтобы не потерять слишком много времени на весь подъем. Мэйсон, поняв поставленную задачу, пошел разъяснять ее Айзеку и Алексу.
— Вбивайте ледорубы так, чтобы они и вырваться не смогли. Я также буду вбивать крючья, а ты, Грейс, будешь их вытаскивать, ясно? — объяснял Штайнер, разглядывая их лица.
— Я все поняла, — сказала Элизабет, наблюдая, как Дэвид продевает свой конец веревки в карабин и прочно крепит его к ремню страховки.
— Дай я тебе помогу, — заботливо произнес Карл. Он принялся ловко работать руками и заученными движениями сделал такой же узел.
Когда первая тройка перепроверила еще раз все снаряжение и убедилась в том, что ничего не случится при подъеме, все отошли на несколько метров левее. Так они не станут мешать связке Мэйсона.
Радовала также солнечная погода с отсутствием ледяного ветра. У них по примерным подсчетам на подъем может уйти час или два. А до захода солнца они должны добраться до второго контрольного пункта путешествия, где попробуют связаться с Айслэнд. Штайнер, еще раз глянув на подопечных, вооружился в обе руки ледорубами и вбил один из них прямо в лед, вогнав острый клюв почти наполовину.
Девушка заворожено наблюдала, как Карл безо всяких проблем поднимался вверх. Он преодолел около десяти метров, прежде чем остановился и вбил рядом ледовый крюк, орудуя специальным молотком, болтающимся на ремне. Потом, убедившись, что тот зашел достаточно глубоко и не сдвинется с места, Штайнер надел карабин и продел через него веревку. Это был сигнал для Дэвида.
Второй спокойно начал восхождение. Дэвид, похоже, совсем не напрягался физически, вгоняя ледоруб так глубоко, как это было возможно. Его физическая сила здесь изрядно помогала, но по сравнению с Карлом он двигался куда медленнее. И когда полицейский наконец-то добрался до крючьев и продел в карабин веревку Грейс, это стало сигналом для нее.
Элизабет еще на земле начала сильно волноваться. Она подошла к ледяной стене и прикоснулась к ней рукой. Из-за теплых перчаток, девушка ничего не ощутила, но это помогло ей немного успокоиться. Штайнер хотел было уже что-то прокричать ей, но заметив, что Грейс наконец-то настроилась, начал выжидать. Девушка занесла руку и с силой ударила в лед, выбив несколько маленьких кусочков. Так началось ее незамысловатое восхождение. Ей всего лишь требовалось соблюдать правильную технику, и все.