Должно быть, делает это на спор, заключил он, узнав безошибочные признаки глупого юнца, подстрекаемого оболтусами приятелями. Естественно, никто из них не подумал о последствиях или о том, что кто-то может пострадать.
Потом все эти мысли вылетели у него из головы, когда кобыла Элизы испуганно отскочила к противоположной стороне дорожки. Карета промчалась между ними, грохоча колесами и на какое-то время закрыв Элизу от него. Щелчок хлыста разрезал воздух, после чего Андромеда пронзительно заржала и взвилась на дыбы. На мгновение время замедлило свой бег, и Кит в ужасе наблюдал, как кобыла затрясла головой и вырвала поводья из рук Элизы. Потом лошадь галопом рванула с места, а Элиза прильнула к ее шее и вцепилась пальцами в гриву.
Ужас, словно невидимый кулак, ударил его в живот. Секунду спустя он уже изо всех сил погонял Марса. Но как бы ни старался его верный жеребец, дорогу то и дело преграждал хаос, оставшийся после пронесшегося экипажа. Женщины плакали, мужчины кричали, всадники и возницы силились успокоить своих перепуганных животных.
Наконец он прорвался сквозь эту неразбериху и поскакал за Элизой. Он несся все быстрее, намереваясь настигнуть ее и выручить из беды. Но, как видно, у кого-то еще возникла та же идея. Впереди появился всадник на лошади, из-под копыт которой летели куски травы и комья земли, когда он несся за обезумевшей от страха кобылой Элизы. На полной скорости мужчина поравнялся с ними. Показав чудеса ловкости и мастерства, он наклонился вбок и схватил болтающиеся поводья Андромеды, заставив перепуганную лошадь остановиться.
Даже издали Кит видел, как сильно дрожит Элиза, что указывало на то, что она ужасно испугалась. Мужчина спешился и подскочил к Элизе, сняв ее с седла и поставив на твердую землю. Он надежно удерживал ее в руках, когда она покачнулась и, подняв глаза, заморгала, словно в изумлении.
Только тогда Кит узнал ее спасителя. Это был лорд Ланселот Бревард, высокий светловолосый красавец, похожий на легендарного рыцаря, имя которого он носил. Молодые люди в Оксфорде частенько шутили, что Бреварду следовало бы быть сыном баронета, а не виконта, несмотря на более низкий статус, – тогда он был бы сэром Ланселотом не только номинально, но и по существу.
Когда Кит пришел на первый курс университета, Бревард учился на последнем и уже был легендой среди студентов и профессоров. Прирожденный лидер, Бревард во всем становился первым, будь то учеба или спорт, и его характеристика состояла сплошь из перечислений его наград, отличий и похвальных отзывов в целую милю длиной. Он вел безупречную жизнь, насколько это вообще было возможно, был одним из тех редких людей, которые, кажется, просто не могут поступить плохо или неправильно, и он в самом деле никогда не поступал дурно или ошибочно, он всегда был благороден и во всем талантлив.
Бревард лично доказал это тем весенним семестром, когда Кит, желая испытать свои собственные силы и отвагу, вызвал его на состязание в плавании. Отличный пловец, уверенный в своих способностях, Кит прибыл, полный бравады и самодовольства, хвастаясь, что он победит. Он не знал ни о холодном быстром течении реки, ни о неослабевающей стойкости соперника, и это в конце концов едва не погубило его. Он прилагал огромные усилия и почти выиграл, но именно «почти».
Вместо того чтобы прислушаться к предостережениям собственного тела, Кит вызвал Бреварда еще на одно состязание, которого тот явно не хотел. Но поскольку на карту была ж поставлена честь, они сговорились. Ослабевший, напрягая последние силы, Кит все равно отказывался признать свое поражение и в результате своей упрямой, идиотской гордости чуть не утонул. Именно Бревард спас ему жизнь.