Всего за 199 руб. Купить полную версию
После чего вздохнул и с досадой кивнул:
Наверное, ты права.
Конечно, я
Тихо. Ты права в том, что ничего действительно серьезного случиться не должно. Скорее всего, нас просто отсюда уберут.
То есть? Чери облокотилась на столешницу и уставилась на командира внимательными глазами. Что еще вы придумали?
Мне кажется, я смешал все в одну кучу, вздохнул лорд. А зря. Леди Мирта действительно хочет испортить мне жизнь, но император не имеет к этому никакого отношения он слишком умен для подобной глупой мести. Тем не менее ему пришлось обратить на меня внимание. И он решил во всем разобраться.
Это он сам вам сказал? Или снова догадки?
Он спросил, чем мы занимаемся. Затем, когда понял, что дела стоят на месте, потерял к разговору интерес. А на выходе я столкнулся с лордом Южным.
Считаете, ему отдадут еще и тайную стражу? Не слишком ли много для одного человека?
Джеко пожал плечами:
До сих пор он справлялся.
Наступила тишина.
Джеко пожал плечами:
До сих пор он справлялся.
Наступила тишина.
Капитан не знал, о чем именно думала Чери, но лицо у стражницы становилось все мрачнее и мрачнее возможно, собственное будущее казалось ей уже далеко не таким безоблачным, как полчаса назад.
Новый командир, новое место службы, новые порядки
В отличие от помощницы сам лорд неожиданно почувствовал облегчение. Возможная отставка избавляла его от необходимости ходить во дворец, убирала скопившиеся на душе противоречия, позволяла заняться собственными делами
Радуетесь, я смотрю, грустно заметила девушка. Добились своего, значит.
Капитан ничего не ответил. Чери была права. От и до.
И чем займетесь? Уедете в княжество?
Прозвучавшая в голосе собеседницы тоска заставила его немного встряхнуться.
Не знаю. Но если это окажется правдой и нас отправят по домам, то ты всегда сможешь рассчитывать на мою помощь. В конце концов, титула меня никто не лишит.
Спасибо, командир. Вот только ваша леди Шена едва ли одобрит подобное участие в судьбе какой-то наемницы. Я ей не нравлюсь.
Джеко вспомнил о давних планах главы семейства Искр на свою персону и едва заметно вздохнул старому лорду весьма хотелось породниться с Тенями, но это желание было плотно связано с занимаемой капитаном должностью. Стань он обычным праздным аристократом, все могло измениться в мгновение ока.
С другой стороны, а нужны ли ему действительно серьезные отношения? Вопрос.
Она не моя. И наше общение может закончиться уже сегодня.
Снова пойдете в гости, значит, догадалась Чери. Да еще и хотите рассказать ее отцу о своих проблемах? Не самый правильный шаг.
Джеко ощутил вспышку раздражения и недобро покосился на девушку:
Тебе не кажется, что ты уделяешь моим личным делам слишком много внимания? С чего вдруг такая забота?
Собеседница чуть-чуть покраснела, но тут же перешла в наступление, осуждающе выставив в его сторону палец:
Не хочу, чтобы снова начались какие-нибудь проблемы, командир. Нам и одной вашей бывшей возлюбленной хватает. А если вспомнить леди Стеллу и ту гадину с рыжими волосами
О боги Он встал с кресла и подошел к окну. Какого демона я тебя вообще терплю?
Потому что у вас, кроме меня, никого нет.
Капитан, рассеянно следивший за гуляющими по площади аристократами, болезненно скривился.
Рядом с правителями Империи надолго задерживались только те люди, которые могли похвастаться чем-то значительным родственными или торговыми связями, выдающимися знаниями и умениями, легионами верных солдат
А что в случае отставки будет у него? Дом в Аристократическом квартале, несколько комнат во дворце, заброшенный медный рудник и фамильные драгоценности? Одна-единственная вздорная стражница?
Пустое место
На какое-то краткое мгновение лорду захотелось отправиться к императору и сообщить о своей готовности продолжить службу, но малодушный порыв удалось сдержать.
Он развернулся и, не глядя на Чери, шагнул к выходу.
Уходите?
На хочу опоздать. Работай.
За спиной раздалось тоскливое проклятие, но Джеко не обратил на это внимания.
Начинались заботы совсем другого рода ему предстояло сменить одежду, привести в порядок волосы, выбрать скромный, но достойный подарок
Через два часа капитан устроился на мягком сиденье вызванной кареты, захлопнул дверцу, после чего отдал приказ двигаться в восточную часть столицы. Туда, где располагались особняки не сумевших пробиться в Аристократический квартал лордов и наиболее обеспеченных горожан.
Экипаж медленно проехал по улицам Дворцового города, выбрался за его пределы, а затем увеличил скорость, громко стуча колесами по неровной брусчатке. Не особенно-то жаловавший такие путешествия аристократ раздраженно кривился, тихо проклинал заполнивший все вокруг грохот и мрачно смотрел в узенькое окошко, следя за происходящими с Валеской изменениями.
Императорская дорога всегда являлась чем-то вроде границы, отделявшей богатые кварталы от бедных.
Рядом с главной улицей столицы отличия были минимальными здесь на каждом шагу виднелись лавки торговцев и различные увеселительные заведения. Но чуть дальше все становилось на свои места. Ближе к реке достаток постепенно сменялся бедностью, купеческие лавки уступали место дешевым кабакам, а уютные переулки незаметно превращались в настоящие трущобы. С противоположной же стороны изменения откровенно радовали глаз здания становились выше и богаче, улицы расширялись