– Но я понимаю, что вы очень заняты. Поэтому не буду вам мешать нынче и найду для себя какое-нибудь занятие.
У Адриана отлегло от сердца.
– Вы не обиделись на меня?
– Нисколько. Вам нет никакой необходимости виться вьюном около меня все двадцать четыре часа в сутки. Я ваша жена, и у меня тоже есть обязанности, – заявила Вайолет.
Возможно, она совершала ошибку, так откровенно разговаривая с мужем. Самоотверженность была не в характере Джанет. Сестра Вайолет всегда откладывала дела на завтра, если ей представлялся случай развлечься. Тем не менее Вайолет не раскаивалась в том, что сказала. Она не хотела, чтобы Адриан считал ее эгоистичной.
– Однако я ловлю вас на слове, – продолжала Вайолет. – Вы только что пообещали мне устроить завтра пикник. И я страшно рассержусь, если вы нарушите обещание.
Адриан поднялся и, выйдя из-за стола, направился к жене. Лакеи тут же удалились из столовой. Подойдя к Вайолет, герцог склонился над ней:
– Не беспокойтесь, я сдержу слово.
Они слились в поцелуе, нежном, сладком и теплом, как весеннее утро.
– Теперь я знаю, дорогая, что я счастливейший из смертных, – промолвил Адриан. – Мне несказанно повезло с женой.
Вскоре Адриан ушел, а Вайолет еще долго сидела в пустой столовой, перебирая в памяти произнесенные мужем слова и ощущая на губах вкус его поцелуя. Неужели в его сердце зародилась любовь к ней? Молодожены никогда не говорили о тех чувствах, которые связывали их… И тем не менее они существовали. Окрыленная надеждой, Вайолет радостно улыбнулась. Но мысль о том, что герцог полюбил вовсе не ее, а ту, за кого она себя выдавала, отрезвила Вайолет и заставила ее вернуться с неба на землю.
Нахмурившись, она встала из-за стола. Но, вспомнив, что у нее появилось свободное время и можно покопаться в библиотеке, она быстро утешилась.
Вайолет впервые в жизни видела так много книг, собранных в одном помещении. Тома в элегантных кожаных переплетах стояли в два ряда на полках высоких, достигавших потолка, шкафов, тянувшихся вдоль всех четырех стен. Вайолет была заядлым книголюбом, и библиотека герцога произвела на нее неизгладимое впечатление. Вообще-то она видела ее еще во время первого посещения Уинтерли. Однако только теперь ей представилась возможность всласть покопаться в книгах.
Оглядевшись, чтобы убедиться, что она здесь одна, Вайолет достала из кармана очки, которые обычно прятала в своей комнате, и надела их. Окружающие предметы сразу же обрели четкие очертания. Она снова видела этот мир во всех его деталях! Не теряя времени, Вайолет начала просматривать корешки томов.
Их оказалось так много, что она, пожалуй, потратила бы несколько часов только на то, чтобы прочитать названия. Здесь были античные авторы – Еврипид, Гомер, Сократ, Платон. Взгляд Вайолет упал на «Жизнеописания» Плутарха, однако у нее было неподходящее настроение, чтобы читать столь серьезное произведение. В библиотеке имелись собрание сочинений Шекспира и несколько томов, написанных его современником и предполагаемым наставником Кристофером Марлоу. Произведения Мольера, Вольтера и Декарта были представлены как в оригинале, так и в переводе на английский язык. Кроме того, Вайолет обнаружила сочинения таких известных авторов, как Адам Смит, Джон Милтон, Фрэнсис Бэкон и Эдмунд Берк.
Боясь потерять драгоценное время, она сняла с полки томик стихотворений Роберта Бернса. Это увлекательное легкое чтение можно было прервать в любую минуту. Вайолет знала, что ей следует быть крайне осторожной. Никто не должен застать ее в библиотеке.
К счастью, в комнате было множество укромных уголков. Один из них располагался в нише у окна.