Если попытаешься украсть у меня трон — умрешь. Если будешь слушать Сиона и его жену — умрешь. И способ, которым я убью тебя, будет крайне неприятен!” — Морган Лейси остановилась и оглядела комнату, будто желая увидеть тени, подкрадывающиеся к ней. Потом она посмотрела на меня и продолжила: — А потом… потом она как будто растворилась… исчезла…
— Может быть, она растворилась в толпе?
— Может быть, но не в такое время суток.
— Или, возможно, это был фит-фат, заклинание невидимости?
— Так вы во все это верите? — спросила Морган и ее зеленые глаза потемнели от страха.
— Не совсем, но несколько вопросов у меня появилось. Например… — я поднялся и достал книгу “Малые традиции британской мифологии” Льюиса Спенса. Я открыл ее на странице 26 и прочел до страницы 28, потом посмотрел на нее. — Вот имена кельтских богов и богинь, как-то связанных с морем. Давайте я вам немного почитаю. — Начав со страницы 27, я стал читать: — Ллир, король моря, его жена Ирландия. От своего брака они имели дочь Бранвен — прекрасная грудь, богиня любви, что-то вроде пенорожденной Афродиты. — Я посмотрел на нее и засмеялся: — Если есть правда в том, что вы говорили, то девушка, которую вы встретили, это Бранвен — Прекрасная грудь, дочь Ллира, о которых говорил вам Сион.
— Значит, Аннис имела в виду, что на ней печать моря и оно дает ей могущество?
— Возможно. Но не забывайте, что Бранвен также и богиня любви, а в мифологии Афродита, в частности — Иштар, могут быть богинями колдовства.
— А что написано о моем имени?
— Опять же в связи с морем, — ответил я и прочел: — “Средневековые легенды рассказывают о явлении, известном под названием “Фата Моргана”. Это мираж, который наблюдался многими рыбаками в летние месяцы. Когда появляется мираж, видны берега, гигантские колонны, скрывающиеся в облаках башни, грандиозные дворцы, плавающие на краю горизонта”.
— Этот мираж и есть Лохлэнн?
— Если предположить, что Лохлэнн подводная страна, затонувшая страна, то “Фата Моргана” — как бы ее отражение.
— Но мое имя Морган, а не Моргана, так что со мной это не связано.
— Моргана — просто другая форма от Морган.
— Но прямого упоминания о Морган в книге нет?
Я прочел дальше: “…но слово Морган в кельтских языках имеет, несомненно, смысл “морской”. В Британии Морган означает “женщина моря”. Морганы островов Ушант живут в подводных дворцах, где простые смертные, которых они любят, могут жить с ними. Согласно французскому фольклору морганы испытывают бешеное влечение к смертным мужчинам, но удовлетворить своих желаний не могут, так как мужчины умирают от их прикосновений”.
— О, боже!
— Как ваша интимная жизнь, мисс Лейси?
— Я…, нормально… А почему нет? — спросила она, но глаза ее потемнели.
— Не знаю. Думаю, вы мне расскажете.
— Хорошо… хотя я думаю, что это просто совпадение. Год назад я вышла замуж. Через два дня после свадьбы Поль, Поль Гюнтер, сценарист, умер. Я только ушла от него после интимного вечера… Доктора потом сказали, что это сердце, сердечный приступ.
— И вы поверили?
— Полю было всего тридцать четыре года., у него было отличное здоровье.
— А другие? Другие, кого вы любили?
— Их было всего двое. Билл Эллис, актер… У нас было всего одно интимное свидание. Он умер от заражения крови. Заражение крови — странная причина смерти в наш век антибиотиков и пенициллина, не так ли, мистер Дженюэр? Потом был Дэвид Кинг. Он покончил жизнь самоубийством после того, как мы были… вместе…
— Три человека, и все умерли, — заметил я и вдруг обнаружил, что начал сопротивляться притягательности Лейси, так как мне стало не по себе, когда подумал о том, что три человека умерли после того, когда совершили то, о чем я грезил.