Если этот человек и есть Ротвелл, то ей нечего бояться, потому что он – всего-навсего пустой щеголь.
ГЛАВА 5
Ротвелл с трудом скрыл изумление. Он не видел Джеймса вот уже две недели и не мог вообразить, по какой причине брат так неожиданно ворвался в библиотеку. И не один, а с какой-то потаскухой! Но поскольку редко давал выход своим эмоциям, то спокойно сказал:
– Привет, Джеймс. Разве мы договаривались о встрече? Боюсь, память меня подвела.
– Нед, твоя память тут ни при чем, и ты это прекрасно знаешь. Не только ты не ожидал меня видеть, я тоже не думал, что скоро приду в этот дом после нашей последней встречи. Мы тогда здорово поругались, но я пришел сюда не для продолжения ссоры, а совсем по другой причине. Надеюсь, ты меня понимаешь.
Ротвелл немного помедлил с ответом, забавляясь нелепой ситуацией.
– Джеймс, я давно привык к тому, что ты так путано изъясняешься. Наверное, должен предположить, что причина твоего появления чрезвычайно важна. Ты собираешься представить мне свою спутницу?
Джеймс вздохнул.
– Если ты думаешь, что я пришел просить денег, то глубоко ошибаешься, – его тон был сердитым.
– Но я приложил огромные усилия, чтобы не думать и не говорить об этом, и всего лишь спросил, собираешься ли ты представить мне эту женщину. Ты же ведешь себя так, словно я предположил, что ее вид должен наглядно продемонстрировать, до какой степени ты докатился.
Глаза молодой женщины гневно сверкнули, и Ротвелл невольно отметил про себя, что они зеленовато-карие. От внимания не укрылось и то, что лицо тщательно вымыто и волосы аккуратно уложены, но платье, частично прикрытое дешевой шалью, грязное и кое-где порвано. Несомненно, это уличная девка, но вид у нее такой, словно она собирается вступить с ним в разговор. Так и есть. Уже открыла рот, но ее опередил Джеймс:
– Нед, я ни до чего не докатился, мы бы не ссорились, если бы ты немного постарался меня понять. Ты очень великодушен по отношению к другим, но ничего не желаешь знать о моих истинных чувствах.
– Это не так, дорогой мой. Я знаю, ты пренебрежительно относишься к богатству и обращаешься ко мне за деньгами, только когда у тебя совсем пусто в кармане. Ведешь богемный образ жизни, что не вполне подобает джентльмену такого происхождения, как твое. Я не пытался подчинить тебя своей воле, так как ты пока не сделал ничего из ряда вон выходящего, и, очень надеюсь, присутствие в библиотеке этой молодой женщины ни как не означает, что ты упал совсем низко.
– Лорд Ротвелл, – не выдержала Мэгги, – я не позволю вам продолжать говорить обо мне, будто я уличная девка. Довожу до вашего сведения – это не так.
– Неужели? – Ротвелл уставился на нее в монокль. У него возникло подозрение, что девушка действительно не имеет ничего общего с потаскушками. Во-первых, она не раболепствовала перед ним, а, во-вторых, говорила с ним, как равная. Она или сумасшедшая, решил он, или благородного происхождения… – Мисс, похоже, я составил о вас неправильное суждение; судя по вашей речи, вы довольно образованы.
– Да, сэр, я получила очень хорошее образование. Хотя не могу понять, какое отношение оно имеет ко всему происходящему. Я попала в переделку, выбраться из которой мне помог ваш брат. Он настаивал, чтобы я была представлена вам, теперь вижу – это было ошибкой с его стороны, и если он любезно согласится проводить меня до двери, я больше вас не побеспокою, – последние слова она произнесла с шотландским акцентом, но он был едва заметен, так что Ротвеллу оставалось только гадать, было ли это в действительности, или только почудилось.
Мэгги повернулась к двери, но Джеймс схватил ее за руку.
– Нет. Я, конечно, все время твердил вам, что он всего лишь мой сводный брат, но, тем не менее, это не дает вам права говорить таким тоном.