Лей Гринвуд - Лорел стр 18.

Шрифт
Фон

Хен усмехнулся: твердости характера Лорел не занимать, но, очевидно, гордыня и упрямство заглушают голос рассудка. Будь она благоразумнее, она бы давно уже вышла замуж: и уехала подальше от Сикамор Флате.

А он сам обладает здравым смыслом? Наверное, не больше, чем Лорел. Уже скоро тридцать, а он так и не нашел свое место в жизни. И вместо того чтобы заняться чем-нибудь нужным, полезным, он нянчится с этим захолустным городком, растрачивая время зря. Разве умный мужчина станет забивать голову всякой ерундой, как убедить настырную женщину покинуть ставшее ненадежным убежище в горах и помириться с местными обывателями. Она ни за что не согласится! И ее не за что винить.

После девяти часов улицы Сикамор Флате становились многолюдными. Как и в любом западном городе, здесь имелось изрядное количество салунов, которые ближе к вечеру, когда спадала жара, гостеприимно распахивали двери. Вокруг Сикамор Флате располагалось немало шахт и приисков, поэтому в городе то и дело появлялись шахтеры, желающие пополнить запасы продовольствия и немного передохнуть после многомесячных трудов. Проведя несколько дней в городе, они вновь отправлялисъ на поиски счастья, пытаясь добыть немного богатства в недрах скудной матушки-земли.

Женщины быстро скрылись в домах, хлопоча по хозяйству. Мужчины, возбужденные недавним происшествием, собирались группами у стоек баров и толпились вокруг карточных столов, потягивая виски. Стрельба в салуне Элджина стала основным предметом разговора. То там, то здесь угловатые подростки пытались пристроиться поближе к взрослым, прислушиваясь к разговору.

Хену никогда не нравилось общество людей, являвшихся завсегдатаями салунов. Но он — шериф. Ему надо бывать везде.

Салун Элджина — не самое популярное место в городе, но здесь бывали почти все респектабельные горожане. Хен обменялся приветствием с сидящими за карточными столами.

— Шериф, — окликнул молодого человека владелец заведения, — добрый вечер. — Лицо Элджина расплылось в радушной улыбке.

— Выпейте, угощаю. После этой проклятой стрельбы двери моего салуна открыты для вас в любое время. И выпивка за мой счет.

— Благодарю, но я не пью.

— Никогда? — недоверчиво переспросил Эл-джин.

— Это не доставляет мне удовольствия и не соответствует моим принципам. — Хен посмотрел на потолок. — А с крышей придется повозиться.

Хен навалился на стойку бара и обвел изучающим взглядом присутствующих. Большинство посетителей было законопослушными и добропорядочными гражданами и лишь один из игроков не внушал доверия.

— До сезона дождей еще несколько месяцев, так что времени достаточно.

Хен отстранился от стойки.

— Но лучше не откладывать это дело на последний момент. — И направился к двери.

— Не хотите сыграть партию, а, шериф? — задел Хена Уолли Риген. За этим же столом сидел и мужчина, чья внешность возбудила подозрение.

— Я никудышный игрок, — Хен украдкой бросил взгляд на кучу монет, лежащих перед подозрительным посетителем. — Партия редко заканчивается в мою пользу. Обычно игра обходится дороже, чем я могу себе позволить.

Уолли выглядел слегка смущенным.

— В таком случае присядьте и понаблюдайте за игрой.

— Не откажусь, — сказал Хен, не отрывая глаз от незнакомца, который с угрюмым, недовольным видом исподлобья поглядывал на шерифа. — В моем распоряжении целый вечер.

Уолли ногой придвинул стул. Рандольф сел.

— Все только и говоюят о вашем метком выстреле.

— Дело случая. Не о чем говорить. Каждому когда-нибудь должно повезти.

Хен равнодушно отставил в сторону бутылку виски, предложенную Уолли.

— Не могу с вами согласиться. Судя по всему, это был не просто случайный удачный выстрел…

— Выстрел был дьявольски метким. Такое удается лишь первоклассному стрелку, рожденному с ружьем в руках.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Джейк
139
Айрис
2.2К 82
Роза
2.3К 82