— Знаешь, я без тебя не справляюсь. Совсем. Меня сегодня чуть было буйвол не затоптал. Прямо на улице Нью-Йорка, представляешь?
«…что ты несешь, Тони?»
— А впрочем, все это пустяки, — спохватился Старк.
«…лучше бы на самом деле затоптал.»
— Пеппер, если ты еще не положила трубку, послушай меня. Я виноват. Действительно виноват. Будь проклята моя дырявая голова…
Тишина из динамиков действовала на психику угнетающе.
— Ну хочешь, я куплю этот ресторан? — раздражаясь на самого себя и на эту тишину, спросил у автоответчика Тони.
Он зажал телефон ухом и потянулся за графином, чтобы налить себе еще спиртного.
— Прости меня, Пеппер, — сказал он спустя несколько секунд молчания. — Можешь слетать куда-нибудь на курорт, отдохнуть от проблем и…от меня. Но только потом обязательно возвращайся. Ключ-карта у тебя есть.
Он сбросил звонок и положил телефон на барную стойку. На самом ее краю, чуть в стороне от пустого кофейника, лежала ключ-карта на имя Верджинии Поттс.
— Значит, во всем виноваты дикие звери?! — тетя Мэй рассерженной кошкой ходила взад-вперед, отчитывая племянницу. Ее лицо покраснело, и даже шея пошла пятнами. Обычно спокойная и уравновешенная, привыкшая всегда сводить все в шутку, на этот раз Мэй Паркер напоминала собой настоящую фурию.
Пат стояла, вжав голову в плечи и потупившись, и боялась сказать что-либо. Девушке казалось, стоит ей вставить в монолог тети хотя бы слово в свое оправдание, и Мэй разорвет ее на кусочки. На мелкие-мелкие клочки, и никакая паучья регенерация не поможет ей собраться воедино.
Пат боялась возвращаться домой, поэтому она долго бродила по Нью-Йорку, поджидая, пока наступит шесть вечера. Именно в это время тетя Мэй уезжала в спортзал.
Как назло, именно в этот вечер она решила остаться дома и приготовить ужин.
Как назло, именно в этот день миссис Ларгтон решила уведомить ее о прогулах Пат.
Как назло, именно во время зачета по литературе буйвол взбесился и, разломав клетку, сбежал от работников зоопарка, когда они перевозили его в Бронксский зоопарк.
Как назло, Пат в кои-то веки решила рассказать тете правду, умолчав лишь о том, что она была главным участником в поимке зверя и придав себе роль стороннего наблюдателя.
Как назло, ей не поверили.
— Виноваты все, кроме тебя! — продолжала негодовать тетя Мэй. — Не надоело врать?
— Я не вру! — не выдержала Пат. Она сама не заметила, как ее руки сжались в кулаки, а сама она грозно выставила вперед грудь. — Это правда!
Тетя Мэй остановилась и замолчала. Ее глаза обратились к племяннице, и Пат очень захотелось сделаться маленькой, а еще лучше — провалиться под землю от этого разгневанного тетиного взгляда.
— Ты сама понимаешь, какой бред ты несешь? — отчеканила Мэй. Она уже не кричала, но ее голос, звенящий в тишине квартиры пронзительно и до ужаса злобно, действовал не хуже, чем самый истошный крик. — Ты говоришь мне, что шла в школу, когда дорогу тебе преградил страшный буйвол, который рыл копытом мостовую и крушил все, что попадалось ему на пути?
Пат молчала.
— А потом ты говоришь, что очень испугалась и не могла сдвинуться с места, а когда все закончилось, зачет уже закончился?
Пат все так же молчала.
— Тогда вопрос, — тетя Мэй подошла к Пат вплотную и, приподняв двумя пальцами ее подбородок, заставила племянницу посмотреть ей в глаза. — Где. Ты. Была. Во время остальных уроков?!
Пат нечего было сказать в свое оправдание, поэтому она промолчала и на этот раз.
Тетя Мэй выдохнула, успокаиваясь. Она подошла к журнальному столику, на котором стоял графин с водой, и трясущимися руками налила себе полный стакан. Выпила залпом, села на диван и больше не сказала племяннице ни слова.
Пат, рассудив, что монолог тети закончен, уже хотела улизнуть, но в дверях гостиной ее остановили слова, сказанные Мэй тихо и с такой горечью, что девушка почувствовала, как в ее горле встал ком обиды:
— Если бы тебя видели родители, они бы были очень расстроены, что у них выросла такая дочь, как ты.
Эти слова, произнесенные тетей Мэй в спокойном тоне, ранили Пат больше, чем все крики и нравоучения, которые ей пришлось выслушать до этого. В глазах защипало, и зачесался кончик языка в неимоверном желании рассказать тете всю правду. О том, что она не могла поступить иначе. О том, что ей нелегко жить так, как ей приходится жить. О том, что она просто хочет быть обычной шестнадцатилетней девчонкой.
О том, что она безумно скучает по родителям.
Пат очень хотелось высказать все это вслух. Чтобы не тянула ее за душу невысказанная тайна, чтобы ее поступки перестали казаться бессмысленными, чтобы тетя знала, что синяки под глазами у нее не от того, что она смотрит по ночам фильмы, чтобы ее поняли и пожалели.
Она, в конце концов, все-таки девчонка, которой трудно и страшно!
Но рассказывать об этом нельзя.
Стрелой Пат выскочила из гостиной и, вбежав в свою комнату и захлопнув за собой дверь, кинулась на кровать. Лицом вниз, уткнувшись носом в подушку и вцепившись в нее пальцами до побеления костяшек, крепко зажмурившись, чтобы не разреветься.
Она так и уснула — лежа на кровати в кроссовках, вымотанная переживаниями этого тяжелого дня.
====== 4. Встреча через десять лет ======
После того, как Пеппер Поттс ушла от Тони Старка, в башне стало тихо и тоскливо. Тишину нарушало только жужжание механических железных рук, когда роботы-уборщики занимались своими делами. После подписания Заковианского договора башня Мстителей по факту снова стала башней Старка. Он и жил там с Пеппер в то время, как остальные разбрелись по свету кто куда — Клинт жил уже месяц на своей ферме вместе с женой и детьми, Наташа со Стивом отправились на какую-то миссию в Бельгию, другие члены команды вернулись к прежней жизни — той, какая была у них до вторжения Локи на Землю.
К прежней жизни вернулся и Тони. Бездействовать долго он не мог, но костюмы лежали без надобности, а изобретения в лаборатории ступорились из-за банального отсутствия настроения. Раньше его дни скрашивала Поттс, теперь ему предстояло справляться со всем в одиночку. Договоры, контракты, выплата стипендий и распределение грантов для одаренных студентов еще хоть как-то развлекали Старка, но он не мог не признать, что ему не хватает адреналина. Бешеные буйволы — самое страшное, что могло случиться с Нью-Йорком. Но даже с этим легко справилась девчонка в облегающем трико.
Одним словом, Тони каждой клеточкой тела чувствовал свою бесполезность. И ничего не мог с этим поделать.
— Эй, рука-крюка, убери, — приказал он одному из роботов-уборщиков, указывая пальцем на пол, куда он только что расплескал кофе. Железная рука с характерным звуком тут же потянулась за тряпкой.
— Будешь и дальше так противно жужжать, разберу тебя к чертям на запчасти и соберу из них кофемашину. Все полезнее будет, — пригрозил Старк, ставя чашку на блюдце и прямо в кроссовках усаживаясь на диван перед телевизором. Робот, словно вняв угрозе, в несколько секунд закончил мыть пол и поспешил убраться подальше от раздраженного хозяина.
Тони отхлебнул из чашки кофе и невидяще уставился перед собой пустым взглядом. Телевизор что-то неслышно передавал, но Старк не обращал на это никакого внимания.
Ему не давало покоя чувство, что та девушка-паук ему знакома.
Он совершенно точно уже слышал этот голос раньше. Звонкий, не очень мелодичный, но с нотками нетерпения, слегка резкий и вздорный. Такой голос был у его давней знакомой.
Мэри Паркер.
От осенившей его догадки Старк дернулся, и остатки кофе остались на белом плюше дивана. Как будто и не заметив этого, Тони отставил чашку на столик и поднялся на ноги.
Если на момент их первой встречи малышке Паркер было лет пять, то сейчас ей уже пятнадцать. Возраст, вполне подходящий новоявленному Человеку-пауку. Что там говорила Пеппер об этой девочке десять лет назад? Помнится, ее зовут Пегги или как-то вроде того. После гибели обоих родителей она осталась на попечении у дяди Бена и тети Мэй…