Дрейк Дэвид Аллен - Большое путешествие (ЛП) стр 16.

Шрифт
Фон

Помощь Ровальд была намного важнее. Третьеразрядные флоты вроде Великого Герцогства обучают свой персонал пользоваться корабельным оборудованием, но их, как правило, не волнует, понимает ли кто-нибудь это оборудование. Первоклассные флоты, такие как Звездное Королевство, обучают своих людей понимать его, так что они могут делать больше, чем по инструкции, но, ни у одного флота нет времени обучать свой персонал понимать оборудование всех остальных. На таком корабле, как «Полковник Араби», было так много неисправного оборудования, и ни одно из них не было стандартного Мантикорского дизайна. В этом случае способность Ровальд устранять неполадки в незнакомых системах, была бесценна.

У Минчо не было никаких полезных навыков. Она подумывала о том, чтобы присоединиться к команде, опекаемой Бересфордом, но решила, что не готова полностью смириться с такой незначительной целью. Она не могла убедить себя в том, что у нее получится вытирать жирную пену со стен.

Она отступила в сторону, чтобы пропустить шестерых космонавтов, кряхтящих под тяжестью трехметрового винтового домкрата. Все антигравитационные кольца крейсера оставались на месте возле пилона. Несслер не посылал за ними, потому что не хотел обсуждать с Орлоффым то, что ему было известно о дезертирстве всего личного состава «Полковника Араби» и саботаже Мелунгеонского аэрокара.

— Вы не видели мисс Ровальд? — обратилась она к Мантикорскому офицеру, стоящему во главе бригады.

— В Навигации номер два! — крикнул мужчина в ответ. — Следующий отсек по левому борту!

Что не означало «налево», как предполагала Минчо; это означало «налево, когда вы стоите лицом к носу корабля», чего не было на самом деле, но она нашла Ровальд методом исключения. Техник сидела, скрестив ноги, перед переборкой. Перед ней была снятая ограждающая панель, чтобы обеспечить доступ к стойке с электрическими схемами. В отсеке было холодно и затхло, воздух был неподвижен.

— Добрый день, Ровальд, — сказала Минчо. — Вы нужны сэру Хакону, ах... Я проведу вас.

Ровальд не шевельнулась. Минчо моргнула и отчасти из любопытства спросила: — Вы чините здесь систему контроля окружающей среды?

— Я не могу это исправить, — сказала техник мертвым голосом. — Они использовали силовой кабель для лазера, и он все еще лежит на земле у Шести Пилонов. Нет, теперь у Пяти Пилонов.

— Ну что ж, — сказала Минчо. — Сэр Хакон…

Ровальд тяжело вздохнула и расплакалась.

Минчо опустилась на колени рядом с пожилой женщиной. — Это вы...— начала она. Она не знала, стоит ли прикасаться к Ровальд или нет. — Это же...

— Я не солдат, мэм! — Ровальд всхлипнула. — Я не хочу умирать! Он не имеет права заставлять меня быть солдатом!

— Аа! — сказала Минчо, радуясь хотя бы тому, что поняла, в чем дело. — Боже мой, Несслер вовсе не собирался брать вас с собой в боевые действия, — весело солгала она. — Вы будете высажены, как только он будет готов... э-э... приступить к ним. Нет, нет, вы продолжите работу над Альфанскими книгами. Если дело дойдет до худшего, наши имена как ученых переживут вашу работу, понимаете?

— Мне не обязательно идти? — спросила Ровальд. Ее слезы оставили следы на грязи, неизбежную на всех, кто работал на борту «Полковника Араби». — Он просто хочет меня видеть, пока мы здесь на орбите?

— Совершенно верно, — подтвердила Минчо. Это станет правдой, как только Несслер узнает, что чувствует техник. Она встала и жестом пригласила Ровальд подняться. — Но я думаю, что сейчас нужно спешить.

— Конечно, — сказала Ровальд, когда встала. — Полагаю, они будут в системе управления генератором.

Она быстро пошла по пути, по которому за ней пришла Минчо. Минчо последовала за ней, думая о людях. Было легко понять, почему Ровальд хотел избежать этой вероятной самоубийственной миссии. Гораздо труднее было объяснить, почему Минчо решила пойти с ними...

* * *

— Полубаркас только что пристыковался, сэр, — сказала Харп. — Он войдет в захваты через пять минут, и тогда мы будем готовы.

Минчо мысленно закончила фразу: — «Будем готовы к отбытию. Будем готовы к полету на «Воздух». Похоже, будем готовы умереть». Она никак не могла собраться с мыслями, но это не казалось ей таким пугающим, как она предполагала.

— Спасибо, Боцман, — сказал Несслер. — Я устрою церемонию крещения, а потом мы отправимся в путь.

Словно прочитав ее мысли, Несслер повернулся к Минчо и сказал: — Я не думаю, что у нас возникнут большие трудности с двигателем и астронавигационным оборудованием. В конце концов, Орлоффу удалось совершить куда более трудное путешествие, чем этот маленький прыжок. Проблема в том, что самое близкое к наступательному оружию на борту — это сломанный катер, который мы переоборудовали, и надеемся, что он будет выглядеть как ракета для Хевов.

— Но ведь есть реактивные снаряды, — озадаченно сказала Минчо. — По крайней мере, две штуки.

— Ах да, были, — согласился Несслер. — Но мы их превратили в макеты, своего рода ложное оружие, так как на борту не было ничего подобного. Во-первых, надо думать о нашем собственном выживании, вы сами знаете.

Он улыбнулся.

— «Если бы мы думали о собственном выживании, то никого из нас не было бы на борту», — подумала Минчо. Историю легче изучать, чем жить.

Бересфорд рысью прошел через бронированный люк мостика, высоко держа в левой руке чемоданчик. — Ровальд чувствует себя счастливой, и копается в кристаллах вместе с Декайпер, — весело сказал он. — А люди из Куперсбурга прислали вот это для вас и мисс Минчо. Все дамы в городе работали над ними своими руками.

— Вы тоже должны были остаться на «Надежде», Бересфорд, — тонким голосом сказал Несслер.

— Так ли это, сэр? — сказал слуга, открывая молнию чемоданчика. — Думаю, я, скорее всего, ослышался. Он посмотрел на своего хозяина. — Как бы то ни было, я хочу убедиться, что эти флотские типы правильно обращаются с моими чертиками. С тех пор как я их завербовал, я считаю, что это моя ответственность.

Минчо поморщилась, услышав, что Мелунгеонских космонавтов называют чертями, но, с другой стороны, трудно было не согласиться с этим мнением.

Бересфорд вытащил из чемоданчика лежащую в нем одежду. — Для вас, сэр, — сказал он, протягивая Несслеру одну из вешалок. — Они сработали эту форму по вашим фотографиям, когда вы были курсантом.

— Боже Правый! — воскликнул Несслер. — Королевский Мантикорский флот одевается в черную одежду!

— Достаточно близко, Капитан Несслер, сэр, — ухмыльнулся Бересфорд. — Он повернулся к Минчо. — И для вас тоже…

— Я не офицер флота, — запротестовала она.

— Теперь вы есть, Старший Помощник Командира Минчо, — сказал Бересфорд, передавая ей второй мундир. — Что это за корабль, если у него нет второго командира?

Минчо потерла рукав своей формы между большим и указательным пальцами. Ткань была инопланетной, но явно ручной работы, как и сказал Бересфорд. Несслер уставился на свою эмблему на воротнике.

— Они собирались сделать эмблему как жандармские погоны, — объяснил слуга. — Стоило немного поболтать со слугой из казармы и поработать с файлом — вот и все, что потребовалось.

С командной консоли послышался сигнал из трех нот. — Все системы готовы, сэр, — доложила Харп.

— Тогда я проведу свою маленькую церемонию, — сказал Несслер. Он начал было вешать мундир на спинку сиденья, но Бересфорд вместо этого взял его у него из рук.

Несслер дважды нажал на кнопку звонка и коснулся большого желтого выключателя. Минчо услышала, как из динамика интеркома над люком донеслось слабое гудение несущей частоты.

— Говорит Капитан, — сказал Несслер. Его голос гремел из интеркома, но не вызывал обратной связи. Внутренняя система связи «Полковника Араби» снова работала безупречно. — Через минуту мы отправимся в путь, но сначала я хочу официально вступить во владение этим кораблем для Звездного Королевства Мантикоры.

Он достал из нагрудного кармана пиджака 100-миллилитровую бутылку. — Этой бутылкой вина с винодельни Грейтгап, — сказал он, — я нарекаю тебя Звездолетом Ее Величества «Аякс».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора