Я считаю, что эту песню должны исполнять лишь немногие избранные, причем исключительно в тишине и уединении ванной комнаты. Самая мысль о публичной казни, совершаемой над «Моим сыночком» человеком, способным поступить с другом так, как молодой Таппи поступил со мной в тот вечер в «Трутнях», — самая мысль об этом заставляла меня страдать. Да, да, страдать.
Я, впрочем, не успел выразить свое негодование, ибо в этот момент вошел Дживс.
— Звонила миссис Треверс, сэр. Она поручила сообщить вам, что будет здесь через несколько минут.
— Принято к сведению, Дживс, — сказал я. — Так вот, Таппи…
Я замолчал. Таппи исчез.
— Дживс, куда вы его подевали? — спросил я.
— Мистер Глоссоп удалился, сэр.
— Удалился? Как он мог удалиться? Он только что сидел вот здесь…
— Наружная дверь как раз закрывается, сэр.
— Но к чему такая спешка?
— Возможно, мистер Глоссоп предпочел не встречаться с миссис Треверс, сэр.
— Но почему?
— Не могу сказать с определенностью, сэр. Однако при упоминании имени миссис Треверс он тут же встал.
— Странно, Дживс.
— Да, сэр.
Я перешел к более важному предмету.
— Дживс, — сказал я, — во вторник на вечере в Ист-Энде мистер Глоссоп намеревается петь «Моего сыночка».
— Неужели, сэр?
— Перед публикой, приготовленной по рецепту: на стакан бакалейщиков столовая ложка торговцев рыбой и щепотка боксеров.
— Неужели, сэр?
— Напомните мне — я должен там быть. Таппи обязательно освищут, и я хочу видеть его падение.
— Слушаю, сэр.
— Я буду ждать миссис Треверс в гостиной.
Тем, кто близко знаком с Берти Вустером, известно, что его жизненный путь омрачен множеством пакостей, чинимых целым взводом изрядно заплесневелых теток. Единственное светлое пятно в этой жуткой толпе — тетушка Далия. Она вышла за стариго Тома Треверса в тот памятный год, когда первым в Ньюмаркете пришел Василек. Одна из лучших теток, можете не сомневаться. Мне всегда приятно поболтать с ней, и когда без пяти три она вплыла в гостиную, я поднялся ей навстречу, источая радушие.
Почтенная родственница казалась несколько возбужденной и незамедлительно приступила к делу. Тетушка Далия принадлежит к известному типу крупных женщин с добрым сердцем. Когда-то она увлекалась охотой и с тех пор сохранила привычку говорить, как если бы на зеленом холме в полумиле от себя только что обнаружила лисицу.
— Берти, — закричала тетушка, вспомнив, как вдохновляла свору гончих на последний рывок, — мне нужна твоя помощь!
— Можете на нее рассчитывать, тетя Далия, — учтиво ответил я. — Не покривив душой, могу сказать, что нет человека, которому я с большим удовольствием оказал бы услугу, чем вам, нет человека, для которого я с большей готовностью…
— Довольно болтовни, — попросила она. — Заткни фонтан. Речь идет о твоем приятеле — молодом Глоссопе.
— Он только что у меня обедал.
— Ах так? Жаль, что ты не подсыпал яду в его суп.
— Супа не подавали. Кроме того, я не уверен, что термин «приятель» вполне согласуется с фактическим положением вещей. Видите ли, как-то вечером, когда мы ужинали в «Трутнях»…
В этот момент тетя Далия (несколько бесцеремонно, как мне показалось) заявила, что предпочитает подождать до того времени, когда история моей жизни станет доступна широкой публике в виде книги.
Увидев, что тетушку покинула ее обычная доброжелательность, я отложил на время личные обиды и спросил, что ее терзает.
— Этот юный негодяй Глоссоп, — был ответ.
— Каким образом?
— Он разбивает сердце Анжелы. (Анжела. Дочь поименованной выше тетушки. Моя кузина. Прелестный цыпленок.