Всего за 339 руб. Купить полную версию
Илар замолчал, и в кабинете Мейстера зазвенела тишина. Илар старался не смотреть на выпученные от возмущения и ярости глаза главы Башни, на его покрасневшие щеки, и с запоздавшим раскаянием подумал о том, что умнее было бы переждать грозу, дождаться, что все как-то утрясется. И что на него нашло? Усталость? А можетон просто взрослеет? Это ребенок будет воспринимать несправедливость потупив голову, лишь бы все скорее прошло и можно было бы бежать дальше играть в мяч, взрослый же человек не позволяет себя унижать. И вообще какого демона? Он, Илар, сильнее многих здешних магов! В колдовстве, разумеется, а не в поднятии тяжестей.
Браво! Иссильмарон трижды хлопнул в ладоши, и широко улыбнулся В самом деле, коллега, ты чего так напустился на парня? Какой-то там дворянчик решил показать свой гонор! И что?! Мы что, не маги? У тебя что, нет способов воздействовать на идиота? А Илар все правильно сказал. Кстати, ты когда выдашь ему знак заместителя мейстера по особым поручениям? Без этого он не может вести полноценное расследование. А время-то идет! С тебя спросят! Кстати и с него спросят. И да не пора ли выслушать эту сторону? Уверен, парень ничего плохого не сделал. Я его хорошо знаю, не то, что ты!
Мейстер слушал Илара не перебивая, тяжело опустившись на свое украшенное магическими знаками кресло. Лицо его сделалось мрачным, и как-то сразу постарело, так что Илар даже пожалел о том, что так резко высказал ему все, что думает по поводу необоснованных высказываний.
В самом деле вряд ли Мейстер отдал бы его на растерзание аристократишке, человек он неплохой, хотя и чиновник до мозга костей должность обязывает, когда долго исполняешь чиновничьи обязанности, волей-неволей становишься похожим на всех чиновников в мире. Держишься за свое место, боишься сделать лишний, неверный шаг, не можешь говорить то, что думаешь если это идет вразрез с мнением высшего руководства. Обычная чиновничья жизнь.
Когда Илар закончил свой рассказ, Мейстер сидел минуты три молча, не поднимая глаз. Потом внимательно посмотрел на Илара, помотал головой, и с грустью в голосе сказал:
Началось все с проблем, и похоже, что проблемы с вами так и будут продолжаться. Ты просто-таки притягиваешь к себе проблемы, как куча дерьма стаю мух!
Илар решил не обижаться на «кучу дерьма», тем более, что это было абсолютной правдой. Нет, не насчет дерьма. Насчет проблем.
Что хоть за такое заклинание ты применил? Что оно из себя представляет? Оно на самом деле так опасно, как описывает это Стаффар? С его слов случилось нечто ужасное, и он едва избежал гибели.
Он обмочился. И похоже обделался! поморщился Илар, а Иссильмарон у него на спиной радостно захихикал Заклинание жея называю его «Большой Пэ». Нуэто сокращенно от «Большой Пук». Когда я его заспускаю, на небе появляется огромная задница, инупонятно! Звук как гром. И запах отвратительный запах. Но не более того! Ничего опасного! Появилась, испортила воздух исчезла! Все! Никакой опасности не было!
Мдаа неопределенно протянул Мейстер, и вдруг захохотал в голос, утирая глаза, повизгивая от удовольствия. Ему вторил Иссильмарон, а потом и сам Илар, зараженный общим настроем веселья.
Отсмеявшись, Мейстер достал кружевной платочек, вытер глаза, высморкался, секунды две внимательно рассматривал содержимое носа, прилипшее к платку, будто было в том что-то необычайное, достойное внимания ученого мужа, и снова хихикнул:
Ох, не могу! Хотел бы я посмотреть, как там все было! «Большой Пэ», понимаешь ли! Вот чтоколлега. На днях мы соберем исследовательскую группу, посвященную твоему феномену, и ты им продемонстрируешь что такое «Большой Пэ». И кстати они убедятся, что в этом не было ничего опасного, дадут свое заключение. Честно сказать ну такой шум поднялся с этим проклятым Стаффаром! Молодой Стаффар настоящий дундук, ну полный осел! Такой шум поднялжди теперь запроса от императора. Стаффар какой-то там кузен, по линии императрицы. А охота в том месте и правда только по его разрешению. Это древнее право Стаффаров охотиться на Братьях и вокруг них. И он ревниво за этим правом следит.
А мы и не охотились! То, что Быстрик пару кроликов съел, так он и не человек! Какого демона этот придурок Стаффар устраивает охоту на магического зверя, принадлежащего колдуну? На самом деле Быстрик, конечно, никому не принадлежит он член моей семьи, но официально этой мой однорог! И ничего было на него охотиться!
А откуда Саффару было знать, что это твой однорог? Мейстер пожал плечами Ну сам представь, он выехал поохотиться на кроликов и перепелов, и что видит? Какой-то зверь оставил ему только откусанные ножки! Само собой, Саффар бросается в погоню, как это сделали бы все болваны, не знающие, что такое однорог. Кстати большинство людей так и считают, что однорог это легенда. Что на самом деле их не существует. Ну и вот.он бросается в погоню, а тут вы! Посиживаете себе, и видать ждете, когда однорог принесет вам добычу! По крайней мере так следовало из его слов. Он вас призвал к ответу, а ты взял, и попытался убить его страшным колдовством. Результат с утра уже у меня его стряпчий с жалобой, и требованием выдать тебя на расправу.