Кэтрин Джордж - Никаких мужчин! стр 14.

Шрифт
Фон

В городе есть индийский или китайский ресторан?

— Хорошая идея. Похоже, ты обладаешь не только привлекательной внешностью, — одобрительно произнесла она.

— Это касается тебя, Эйвери Кроуфорд, а не меня, улыбнулся Джонас. — Я приеду в восемь. Заодно обсудим ремонт.

Вернувшись домой, Эйвери объявила, что новый владелец оплатит все расходы, так что чистку и покраску можно начинать хоть сейчас. Все с облегчением заулыбались.

Когда Хелен и Луиза ушли, Фрэнсис потребовала у подруги полный отчет о «деловом ланче» с Джонасом Мерсером.

— Итак, теперь ваши отношения стали более сердечными, — заключила она.

— Да. Но у нас еще есть что обсудить, поэтому я пригласила его к себе домой на ужин.

— Неужели? И что в меню?

— Он предложил заказать еду в ресторане.

Фрэнсис покачала головой:

— Лучше произведи на него впечатление домашними блюдами. Мужчины находят готовку весьма сексуальной. Поджарь джентльмену стейк или что-нибудь еще, и он ответит «да», что бы ты ни попросила!

— В таком случае придется пробежаться по магазинам.

Вернувшись с покупками, Эйвери была тронута, обнаружив, что подруга осталась, чтобы сотворить очередное чудо — но теперь уже с помощью тряпки и пылесоса.

— Я успела убрать только внизу, — предупредила она.

— Он всего лишь придет поужинать, Фрэнсис! Но огромное тебе спасибо. Ты просто ангел! А теперь я приступлю к готовке. Что ты думаешь о бифштексе, зеленом салате и жареной картошке?

— Идеальный вариант. Удар в сердце любого мужчины. Возможно, завтра я опробую этот рецепт на Филипе.

Незадолго до того как должен был приехать Джонас, в доме уже аппетитно пахло жареным картофелем, бифштексы были готовы к жарке, а салат оставалось только украсить.

Благодаря горячему душу, а еще больше приготовлению ужина, волосы Эйвери завились крутыми кудряшками и спадали ей на плечи. Она нетерпеливо подкрасила губы и надела серьги в виде колец.

Однако, чтобы подчеркнуть, что это обычный домашний ужин, она осталась в джинсах.

Джонас прибыл за минуту до восьми.

— Привет! Ты вовремя, — произнесла Эйвери, улыбаясь.

— А ты — волшебное видение! — Он вручил ей бутылку вина и огромный букет тюльпанов. — Если бы я был художником, то запечатлел бы тебя такой, какая ты сейчас.

— Ну, спасибо. Какие великолепные цветы! Проходи на кухню.

Джонас следовал за ней по коридору, втягивая ноздрями воздух.

— Еду уже доставили?

— Я решила приготовить что-нибудь сама. — Эйвери положила цветы в раковину, повернулась и посмотрела на Джонаса. От выражения его лица ее бросило в жар. — Что будешь пить? Красное вино или пиво?

— Лучше вино, — ответил он. — Могу я налить и тебе?

— Да, пожалуйста. — Она включила гриль.

Джонас наполнил два бокала и сел, с нескрываемым удовольствием наблюдая за женщиной.

— Великолепный способ провести вечер, — произнес он с таким наслаждением, что Эйвери не смогла удержаться от улыбки, ставя тюльпаны в большой синий кувшин. — Я сегодня поговорил с менеджером отеля о недавнем пожаре, — продолжал он. — К сожалению, никто не знает виновника пожара.

— Кроме меня. Могу назвать одного поджигателя. — Эйвери положила бифштексы на гриль и повернулась к Джонасу. — Я ясно видела его лицо.

— В самом деле? — Глаза Джонаса сузились. — Ты собираешься что-нибудь делать?

— Это спрашивает глава «Мерком» или мой гость?

— Если ты хочешь обойтись без огласки, так оно и будет.

— Хочу. — Эйвери помолчала. — Только для твоих ушей: его зовут Дэниел Моррел. Сын Джорджа.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Джонас присвистнул.

— Папочке это не понравится!

— Папочке не нужно знать об этом, — подчеркнула Эйвери. — Дэниел понял, что я узнала его. Лучшее наказание для бедного малыша — страх разоблачения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора