В этом только его вина. Он придал разговору интимный характер. Какой же он дурак!
Он не осознавал это, пока не взглянул в ее глаза. Это произошло уже в холле, когда он взял у нее стакан. В ее глазах были такая бесхитростность, такая трогательная незащищенность… Скотту безумно захотелось прижать ее к себе и поклясться, что беды никогда не коснуться ее.
Ни с женой, ни с Кэмрин у него не возникало такого чувства. А все потому, что обе женщины выросли в роскоши, окруженные заботой и вниманием.
У них было все. В результате они выросли самодостаточными, хорошо образованными, известными, удачливыми и уверенными в себе женщинами. Более чем уверенными.
Хотя с виду Уиллоу и казалась мужественной, в душе, Скотт чувствовал это, она была нежным, беззащитным и легкоранимым человечком.
Он совсем не хотел обидеть ее.
Но сегодня ночью в ее глазах помимо бесхитростности и трогательной незащищенности он заметил еще кое-что. Он увидел волнение и смущение.
Такое бывает, когда человек влюблен и не знает, что с этим делать.
Она билась, словно рыбка, пойманная в сеть.
Скотт снова мысленно выругался и помянул Иду Трэнт недобрым словом. Разве он неясно выразился, когда просил найти няню? Ему нужна такая, которая не стремилась бы заполучить его в мужья.
Нет, Уиллоу Тайлер еще не мечтает о том, как он поведет ее к алтарю. Однако была уже на полпути к этому.
Хорошо, что он вовремя ее остановил.
Не зря он подчеркнул, что его сердце уже занято.
Она поняла, что речь идет о Кэмрин.
Он не упомянул ее имени. Не мог сделать это, поскольку еще не разговаривал с Кэмрин о свадьбе.
Чем раньше, тем лучше. Известие о его помолвке пригасит блеск в лучистых глазах Уиллоу.
На следующий день было воскресенье. У Уиллоу — выходной.
Когда вечером она вернулась в Саммерхилл, все уже спали. Уиллоу поднялась к себе.
На следующее утро Уиллоу положила свою униформу в стиральную машину. Днем, пока дети спали, она сняла постиранную одежду с веревки и, выгладив, убрала в пластиковую сумку.
Домработница, проходя мимо, поинтересовалась:
— Куда ты денешь ее, Уиллоу?
— Опущу в корзину в парке, куда собирают вещи для благотворительности, — заявила Уиллоу. Если у вас нет другого предложения.
— Я не возражаю. — Домработница подняла ведро с водой, набежавшей из стиральной машины. Ты, наверное, рада, что сменила униформу на свою повседневную одежду. Не знаю, о чем думал доктор Гэлбрейт, заставив тебя носить это дурацкое платье. Здесь не Букингемский дворец. На тебя бы все глазели, когда ты вышла бы с детьми гулять в наш Гайд-парк.
— Наверное, у него были основания, — улыбнулась Уиллоу. — Должна признать, мне намного комфортнее в шортах и майке, особенно в такую жару!
Миссис Кэрд, вернувшись с пустым ведром, стала наполнять его горячей водой.
— Единственный плюс униформы — не надо ломать голову, что надеть на торжественное мероприятие. Например, в эту пятницу. Все должны быть в вечерних туалетах. Ты уже решила, что наденешь?
— А что будет в пятницу?
— Разве тебе доктор не сказал? Наверное, нет, потому что ты была у себя, когда позвонили. И он тут же ушел.
— Кто звонил?
— Его кузина. Она звонила как раз перед его уходом в клинику. В эту пятницу годовщина свадьбы ее родителей. Миссис Моффэт устраивает ужин в честь этого события. Доктор Гэлбрейт предупредил, что ужин готовить не надо, так как вы все приглашены на этот вечер.
— Но это семейное торжество. Я не пойду.
— Может, я ошибаюсь, — добавила миссис Кэрд, беря мокрую тряпку и швабру.
Вечером Уиллоу планировала лечь пораньше.
Была уже полночь, но она все еще сидела на кухне, пытаясь разгадать кроссворд до конца.
Она должна решить его.
Она решила почти все. А вот над левым нижним углом билась уже полтора часа.