Эмма Дарси - Совсем другая жизнь стр 50.

Шрифт
Фон

Он кивнул и махнул ей рукой и тут же вернулся к своему занятию, туда, где необходимо было все его внимание.

Только один взгляд — и снова между ними промелькнула искра взаимности, отчего радостные струны запели во всем ее теле.

— Думаю, твоего папу и остальных мужчин накормят прямо здесь.

— Билл отправляет им пакеты с едой. Они уже поели в дороге, а настоящая еда будет сегодня на барбекю. — Его глаза радостно сверкнули. — Это всегда такой классный вечер, Энджи.

— И день был великолепный.

Он рассмеялся и посмотрел на Энджи.

— Тебе ведь на самом деле здесь нравится, правда?

— Да.

— Это из-за папы?

— Отчасти и из-за него, — искренне ответила Энджи. — Я думаю, что твой папа — замечательный человек.

— Он с тобой кажется счастливым, — внезапно заявил Хэмиш. И мрачно добавил:

— А с мамой он счастливым не был.

Энджи с трудом перевела дыхание.

— Мне жаль, что все так было, Хэмиш, — тихо сказала она.

— Это все оттого, что она тут не была счастлива, спокойно отозвался он.

— Люди разные.

— Ага. Папа говорит, что ты на нее не похожа. И правда, не похожа. Хорошо, что ты приехала в Джираланг, Энджи. Очень хорошо.

— Я тоже так думаю.

— А ты собираешься здесь остаться?

— Это зависит от твоего папы.

Он с довольным видом кивнул головой.

— Я так думаю, что папа тебя не отпустит. Если он с кем-то счастлив, то старается, чтобы этот человек остался в Джираланге. Тогда всем хорошо.

Вот так все просто, с точки зрения Хэмиша. Но не для Энджи. Конечно, такое восприятие ситуации со стороны мальчика облегчает многие вещи. Однако за разговором о матери не скрывается ли намек на то, что он знает больше, чем следовало бы? Почувствовал ли он ее близость с Тейлором или просто рад ее обществу?

Что бы он ни думал, все-таки к ней он относится, несомненно, с большей симпатией, нежели к Диане Вестлейк. Которую они не видели с тех самых пор, когда она так неожиданно прервала свой визит два месяца назад. И которую ей предстоит непременно встретить на пикнике, а до него оставалось всего три недели.

Энджи подозревала, что Диана сделает все возможное, чтобы превратить для нее праздничный пикник в пытку, но беспокойства по этому поводу не ощущала. Она рассчитывала на поддержку Тейлора.

Тельма была занята приготовлением огромного бисквита, когда Энджи с Хэмишем вошли в кухню, вымыв руки и умывшись. Они сами приготовили себе перекусить. Хэмиш стал болтать с Тельмой о сегодняшних событиях.

Женщина почти не удостаивала Энджи вниманием. Прямой грубости она не допускала, но Энджи отлично чувствовала ее неприязнь. К ярлыку «горожанка» добавился еще и ярлык «падшая женщина»— с тех пор, как они с Тейлором стали любовниками.

— Пойдем, Энджи. Пойдем обратно, — нетерпеливо потянул ее Хэмиш за рукав. Улыбнулся тетке:

— Энджи не хочет ничего пропустить.

— Разумеется, ведь все это для нее ново, — саркастически заметила Тельма. В ее серых глазах блеснуло недоверие. Разве Энджи, эту горожанку, может здесь что-либо искренне занимать?

Избранная Энджи политика нейтралитета с теткой Тейлора внезапно начала рушиться. Обыкновенно Энджи подобные комментарии просто игнорировала, надеясь, что со временем Тельма смягчится. Но сегодня все было по-иному. Она решила поговорить с пожилой женщиной.

— Иди, Хэмиш, — улыбаясь, сказала она. — Мне нужно здесь кое-что закончить, и я тебя догоню.

— Хорошо, — послушно согласился он. — Только не задерживайся.

— Не буду Подождав, пока мальчик удалится на достаточное расстояние, Энджи негромко спросила:

— Почему вы хотите, чтобы я уехала, Тельма? Что я вам сделала?

Та прекратила посыпать бисквит кокосовой стружкой и смерила ее стальным взглядом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора