Мартин Кэт - Украденная невинность стр 79.

Шрифт
Фон

Он сейчас там… и Виола тоже! Джессика бросилась вверх по мраморной лестнице, расталкивая растерянных, а порой и обезумевших людей. Увы, после каждого шага, сделанного вверх, кто-нибудь сталкивал ее на три вниз. Наконец ее вынесло вместе с остальными наружу, но девушка продолжала рваться в дом.

— Куда ты, сумасшедшая? — спросил кто-то без всякого намека на любезность. — Особняк объят пламенем!

— Там, наверху, маркиз! — в отчаянии крикнула она. — Его нужно спасти!

Теперь она и сама видела огонь. Он вынырнул как-то вдруг, лизнув и сразу поглотив парчовую гардину. Ветерок, врывающийся через многочисленные распахнутые окна, активно раздувал его, Даже внизу, в вестибюле, уже занялись и вспыхнули красивые обои. И сверху, и снизу дышало жаром, и Джессика заколебалась, чувствуя теперь уже настоящий, полновесный страх. Все же она сделала несколько шагов вперед… и вдруг заметила сбоку знакомую фигуру в высоченном парике с корабликом наверху.

— Леди Бейнбридж!

— Дорогая моя! Мы так тревожились! Мы покинули дом в первые же минуты пожара.

— Папа Реджи!

У Джессики подкосились ноги от облегчения при виде маркиза, который стоял тут же в халате и белом ночном колпаке, кисточка которого забавно покоилась у него на плече.

— Пойдем же, дорогая! Я думаю, нам пора возвращаться в Бе л мор.

— А что с Виолой? Она осталась подремать в моей комнате, чтобы помочь мне раздеться после бала.

— Виолу я видел в вестибюле, и мы говорили о тебе. Мы не знали, где ты, и очень беспокоились. Я отправил ее в каретную и сказал, что мы сами о тебе позаботимся. — Внезапно лоб маркиза пересекла морщина озабоченности, и он повернулся к парадным дверям. — Я что-то не вижу Мэттью. Разве вы были не вместе?

— Мэттью? — переспросила Джессика, и кровь отхлынула от ее лица. — Но я думала, он с вами…

— Нет.

— Боже мой, Боже мой! — воскликнула леди Бейнбридж. — Граф упоминал о том, что собирается играть в карты наверху, это было довольно давно… наверное, он уже лег… или мог лечь…

— Господи!

В следующее мгновение Джессика уже бежала к дверям, за ней перепуганные маркиз и леди Бейнбридж. Однако, распахнув их, они замерли на пороге. Сзади веял прохладный ветерок, но изнутри катилась волна жара и густого удушливого дыма.

— Мы должны его разыскать! Нельзя же просто бросить его на произвол судьбы!

— Должно быть, сын уже в безопасности, — предположил маркиз. — Не может быть, чтобы он не вышел вместе с другими.

Но лицо его стало мертвенно-бледным от подавляемого ужаса, как и лицо графини.

— Надеюсь, все успели выйти? — вопрошал лорд Пикеринг, перебегая от группы к группе.

Большинство гостей собралось под деревьями на безопасном расстоянии от пылающего особняка. Перешептываясь, они наблюдали за тем, как распространяется огонь. Поодаль выстроилась цепочка слуг, передающих друг другу ведра с водой; многие из мужчин, гостивших в доме, присоединились к ним. Джессика с безмолвным отчаянием следила за тем, как они пытаются проделать брешь в языках пламени.

— Наверху остались люди, — объяснил чей-то голос, и сразу же послышался женский плач. — Они в ловушке в нескольких комнатах второго этажа… и кто знает, сколько еще на третьем!

— Боже милостивый!.. — прошептала Джессика и повернулась к толпе. — Мэттью! Мэттью, ты здесь? Мэттью, откликнись! — Ее взгляд лихорадочно скользил по лицам, но не находил нужного.

— Мэттью! — присоединились голоса маркиза и леди Бейнбридж.

Ни поиски, ни расспросы ничего не дали. Никто не видел Мэттью за последние полчаса.

— Он внутри! — повторяла Джессика, обращая к особняку безумный взгляд. — Я знаю, что он все еще внутри!

В порыве, не имеющем ничего общего с рассудком, она подняла до колен подол своего греческого одеяния и бросилась к лестнице, ведущей в дом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129

Популярные книги автора