— Я его родственник.
— Роберт Сингер? — глаза женщины подозрительно сощурились.
— Да, его дядя, — даже немного непривычно не выдавать себя за кого-то.
— Боже… Я уже подумала, что вы очередной журналист. Пойдемте со мной, — женщина развернулась, и Бобби последовал за ней. — Первые пару дней здесь пройти нельзя было, журналистов наплыло просто какое-то ужасающее количество. Поэтому сейчас стараемся отгородить Стайлза от них, он итак ещё не совсем отошел от произошедшего.
— А вы знакомы с ним?
— Со Стайлзом? Да, мой сын, Скотт, его лучший друг, поэтому я знакома с ним. Эти ребята вечно попадают в неприятности, поэтому я хорошо знаю Стайлза, да и с его отцом была знакома…
— Хм, а вы…
— Мелисса — Мелисса МакКолл.
— Мелисса, вы за ним присматриваете?
— Отчасти. У Стайлза есть свой врач, хотя от этого толка пока никакого. Да и к тому же его состояние намного лучше, чем могло бы быть при таких обстоятельствах.
Они остановились возле двери, и Мелисса медленно открыла её, заходя в палату. На не заправленной койке сидел молодой юноша, а напротив него, на стуле сидел другой паренек. Он был крепче самого Стайлза, сразу видно, что спортсмен. Но что-то в нём настораживало. Чуйка закоренелого охотника говорила быть начеку. А может это просто паранойя…
— Скотт, пойдем, выйдем, — обратилась к сыну женщина, пока Стайлз внимательно осматривал своего гостя.
МакКолл быстро покинул палату, напоследок бросая другу поддерживающий взгляд. Оставшись наедине с племянником, Бобби никак не мог придумать, с чего начать разговор. Он настолько привык к смертям, что был немного не уверен в том, что должен сказать сейчас.
— Ну, привет. Наверное, ты меня плохо помнишь, — присаживаясь на стул, начал Бобби, надеясь, что дальше разговор пойдёт легче.
— Здравствуй, — немного кивнул головой юноша, рассматривая родственника. — Вообще-то хорошо помню.
Но разговор никак не вязался. Бобби имел достаточно опыта общения с молодыми ребятами, но никак не с мелким племянником, который пережил утрату.
— Я планирую тебя в ближайшие пару дней забрать с собой в Южную Дакоту, — да, разговор он начал явно не с того, но лучше его сразу предупредить.
— Что? — удивленно уставился на мужчину юноша. — Меня не выпустят из города, пока убийца отца не будет найден.
Стайлз едва сдерживал недовольство, но с другой стороны он немного понимал, почему его дядя решил так поступить. Да и к тому же… Возможно ли вообще найти этого убийцу?..
— На пару недель можно будет тебя вывезти, я закончу свои дела, а потом привезу тебя обратно.
— То есть…
— Я думаю, ты уже взрослый малец, чтобы жить одному, я лишь на документах буду твоим опекуном, — Стайлзу стало как-то неприятно. Будто родной дядя отмахивается от него, как от мухи. — Моя работа не предполагает наличие рядом детей. Да и у тебя тут есть вроде как друзья.
— А если заявятся органы опеки, что я буду им отвечать?
— Потом разберемся, что делать.
Бобби внимательно смотрел на племянника, пытаясь понять, как тот на это отреагирует. Но, похоже, Стайлз думал о чём-то важном, и не сильно показывал своё возражение. Но тут он поднял глаза и посмотрел на своего дядю.
— Вы были в полицейском участке? — на удивление он спросил как-то слишком ровно и спокойно.
— Давай на «ты», можешь звать меня просто Бобби, без всяких этих мистеров и дядей, — сразу поставил небольшое условие мужчина. — Был. Если ты хочешь узнать о расследования, то, как я понял, у них пока ничего нет.
Юноша устало откинулся на подушку и вздохнул, принимаясь рассказывать. Так даже выходило легче, если его племянник ему немного поможет.
— Они с первого дня ещё ничего не нашли. Никаких улик или хоть чего-то, что привело бы к убийце.
— Ты действительно нашел… Ноа? — было видно, что юноше тяжело даётся этот разговор, но, похоже, этим он решил поделиться только с родственником. Тем более слова юноши всё больше подтверждали его предположения.
— Да. По случайности рядом оказалась подруга. Она и вызвала полицию, — Стайлз вздохнул и поднял взгляд к потолку. — Почему ты не связывался с отцом столько лет?
— Работа, малец, работа.
Бобби оглядел палату и заметил небольшую сумку, видимо с вещами мальчишки. Тем лучше: меньше сборов и задержек. Они ещё перекинулись парой фраз, и мужчина покинул палату. Разговаривать с племянником было почти ни о чём. Поэтому сейчас было лучше, чтобы каждый из них мог самостоятельно обдумать их общее будущее.
Охотнику не составило труда по документам и бумагам узнать адрес дома Стилински, но тут возникал другой вопрос: как в него попасть, чтобы окончательно подтвердить догадки? Весьма вероятно, что дом охраняется, и тогда в него будет почти невозможно проникнуть. Сейчас трюк с агентом ФБР не прокатит, тем более, насколько он понимает, то они сами скоро сюда подключатся, если дело не раскроют в ближайшее время. И его ни под каким предлогом не пустят в дом, а там кто знает.
Бобби припарковал машину недалеко от предполагаемого дома, и, пойдя ближе, узнал его. Тот почти не изменился, единственным ярким отличием была сигнальная лента, оцепляющая территорию. Старые воспоминания навевали грусть, Сингер даже предположить не мог, что его брат погибнет раньше него. Хотя у них обоих была опасная работа, но всё равно как-то не верилось, что Ноа покинет этот мир раньше брата.
Краем глаза он заметил полицейскую машину, припаркованную чуть дальше по улице, как только Бобби перевел окончательно на неё взгляд, из дома вышел Пэрриш, почти без удивления смотря на мужчину.
— И снова, здравствуйте, — Бобби на это лишь кивнул, продолжая раздумывать, как ему попасть в дом. Самым элементарным и в то же время провальным планом было поговорить с Пэрришем. А, да чёрт с ним:
— Я могу попасть в дом?
— Нет, — кажется, его ничем нельзя было удивить. — Все вещи необходимые Стайлзу уже доставили… Только если на несколько минут, в доме ещё проводится расследование.
Бобби не сильно удивился такому ответу, и медленно пошёл за сотрудником полиции.
— Как только ФБР прибудут в участок и проведут свои дополнительные расследования, то с дома, скорее всего, снимут оцепление. К сожалению, в нём уже сейчас делать особо нечего.
Охотник молча слушал и, войдя в знакомый дом, принялся незаметно проверить свои догадки. Если демон тут был, то сера по-любому должна была остаться. Он остановился напротив арочного проема на кухню. Сейчас она было отдельно оцеплена лентой, а на полу оставались еще немного не вымывшиеся следы крови. Бобби даже не хочет предполагать, что увидел его племянник в тот вечер… Стараясь отвлечься от неприятных мыслей, он двумя пальцами провел по панели на стене. Что-то собралось на подушечках, и он до последнего надеялся, что это окажется просто пыль, но принюхавшись, Бобби развеял последние сомнения.
Сера
Он резко развернулся и собрался уже покинуть дом, но перед этим решил обратиться к Пэрришу:
— Я могу забрать племянника сегодня ночью?
Пэрриш расценил это, как заботу, пусть и неявную, о Стайлзе.
— Я подготовлю оставшиеся бумаги.
Бобби оставалось надеяться, что таким образом им удастся спутать след и демон не сразу доберется до Стайлза.
Сингер сразу же отправился в полицейский участок за документами. С поддельными документами всё гораздо проще. Конечно, если разоблачат, можно и по статье загреметь, но там, по крайней мере, не светится твоё настоящее имя. А вот с настоящими документами всегда много мороки… Всё нужно перепроверить, чтобы стояли все подписи, отсутствовали ошибки, да и вообще это огромная проблема, но сейчас нужно было всё сделать быстро и чисто, только в этой области ему проблем и не хватало.
Бобби повезло, что ночью дороги были пустые, и он мог быстро добраться до больницы, куда его пустили только после предъявления документов, удостоверяющих личность.
В палату Бобби заходил с тяжелым сердцем. Мальцу точно не понравится, что его так скоро и резко собираются увозить. Стайлз же, только услышав шум, подорвался с койки.