Я от тебя не отстану. Так что лучше займись поиском невесты. Вот это будет по-настоящему верное решение. Ты мне сам потом спасибо скажешь.
— Благословляешь на любовь с первого взгляда?
— Благословляю.
Коул помог бабушке сесть в машину.
— Брошь была бы идеальным подарком молодоженам.
— Еще будет. Тебе нужно всего лишь найти невесту, и брошь — ее.
— Боюсь, этого не случится.
— Тебе помочь?
Коул замер в удивлении.
— Бабуля! Да что ты такое говоришь!
Упрямство и твердость характера передались ей от отца и матери. Он знал об этом как никто другой, ведь он тоже унаследовал эти качества.
Последние три дня Коул провел на аукционе в Монтане, где приобрел хорошую кобылу. Производить на свет наследников рода Эриксон он не собирался, а вот заняться разведением породистых лошадей был совсем не прочь. Со дня свадьбы брата прошло несколько месяцев, и Кэти, возможно, была уже в положении. Самое время вновь поговорить с бабушкой о фамильной броши!
Коул поставил чайник на плиту, а сам подошел к окну и ахнул: небольшая спортивная машина припарковалась прямо под его окном. Решив узнать, кто это к нему пожаловал, он поспешил на улицу. Из машины показались стройная высокая женщина, одетая в короткую юбку и пиджак. Длинные волнистые волосы рассыпались по ее плечам.
Приподняв солнцезащитные очки, она с улыбкой посмотрела на Коула.
— Привет! — Незнакомка помахала рукой и направилась к нему.
Только тут Коул вышел из внезапно охватившего его оцепенения, прочистил горло и вкрадчиво спросил:
— Что-нибудь случилось с машиной? Она обернулась на свой автомобиль.
— Не думаю.
— Не думаете?
Женщина подняла на него изумрудные глаза.
— А что такое? С ней было все в полном порядке, пока я ехала.
Коул силился понять, носит ли она линзы. Нет, не похоже. Это настоящий цвет ее глаз. Так же как шикарные густые волосы и эти полные губы.
— А ведь вы не местная, да? — Глупый вопрос, конечно же, нет, он бы давно ее заметил.
— Я из Нью-Йорка.
— Из Нью-Йорка? — удивленно протянул он.
Женщина слегка усмехнулась.
— Да.
Когда они подошли к двери, послышался свист закипевшего чайника.
— Черт!
— Что-нибудь случилось?
— Секундочку! — Коул перепрыгнул через порог и помчался на кухню.
— Кофе убежал? — раздался сочувствующий голос позади него.
— Боюсь, что да. — Коул вытер плиту и обернулся. — Меня зовут Коул Эриксон.
Женщина одарила его сверкающей улыбкой.
— Сидни Уэйнсбрук. Угостите кофе?
— Да он невкусный теперь. Она пожала плечами.
— Не страшно, я ведь из Нью-Йорка. У нас там иногда такое пойло наливают, вы не поверите! Но пьем и еще деньги за это платим.
Кофе оказался слишком крепким, однако Сидни выпила его до последней капли. Пусть хозяин дома видит, что у нее сильный характер. Она украдкой разглядывала Коула. Рослый, мускулистый, с выразительными темно-синими глазами. Он может оказаться крепким орешком. Но она готова побороться с ним ради достижения своей цели: ей необходимо получить фамильную драгоценность семьи Эриксонов.
— А что вас привело в Голубую Долину, Сидни Уэйнсбрук? — нарушил он молчание.
— Ты.
— Я?! Она сделала глоток кофе.
— Да, ты.
— Мы разве встречались раньше?
— Нет.
Прищурившись, он отклонился назад. Потом стукнул кулаком по столу и воскликнул:
— Погоди-ка! О боже, не может быть! Тебя прислала моя бабушка?
Сидни удивленно покачала головой:
— Нет, не она.
— Ты абсолютно уверена?
— Абсолютно. — Ее привели сюда долгие поиски в библиотеках и запасниках музеев нескольких стран Европы. — А скажи, с какой стати твоя бабушка стала бы присылать меня к тебе?
— Моя бабушка обожает играть роль свахи. Рад, что ты с ней незнакома.