Вудхаус Пэлем Грэнвил - Сви-и-оу-оу-эй ! стр 6.

Шрифт
Фон

- Вот что: если вспомните, и она поест, вам будет стыдно'

- Дорогая моя, - торжественно сказал граф, - если она поест, я не откажу ему ни в чем.

- Честное слово?

- Самое честное.

- Не испугаетесь тети Конни? Лорд Эмсворт весь подобрался.

- Конечно, нет, - гордо сказал он. - Я всегда готов выслушать ее мнение, но есть слишком важные вещи. - Он помолчал. - Вроде бы "сви-и..."

Откуда-то послышалась музыка - кончив дневные труды, прислуга незаконно пользовалась хозяйским граммофоном. Лорду Эмсворту это мешало, он музыки не любил, а главное - слыша такие мелодии, вспоминал о своем младшем сыне Фредерике, который пел и в ванне, и так.

- Именно, "сви-и"...

- Кто-о-о... Кто-оу-оу-оу...

Лорд Эмсворт подскочил на месте.

- ... кто сердце мое украл? - надрывался граммофон. Кто-оу-оу-оу...

Покой летней ночи нарушила радостная трель:

- Сви-и-и-оу-оу!..

Открылось окно. Появилась крупная лысая голова. Солидный голос спросил:

- В чем дело?

- Бидж! - вскричал лорд Эмсворт. - Идите сюда!

- Сейчас, милорд.

Красоту ночи умножило явление дворецкого.

- Бидж, слушайте!

- Да, милорд?

- Сви-и-и-оу-оу..эй!

- Превосходно, милорд.

- А теперь вы.

- Я, милорд?

- Да. Так зовут свиней.

- Я не зову свиней, милорд.

- Зачем вам еще Бидж? - спросила Анджела.

- Если мы оба заучим, тогда неважно, забуду я или нет.

- И то правда! Ну-ка, Бидж! Вы не знаете, а речь идет о жизни и смерти. Молодец! Так, так, так...

Бидж как раз собирался сказать, что служит в замке восемнадцать лет, но в его обязанности не входят вопли при луне. Если бы не Анджела, он бы это и сказал.

Но он был рыцарь, мало того - он был ей когда-то вроде няни, изображая бегемота, и нежно ее любил. Что перед этим какие-то вопли?

- Хорошо, милорд, - глухо сказал он, бледнея в лунном свете. Постараюсь. Если разрешите, милорд, нам бы надо пройти подальше от гостиной для прислуги. Если меня услышат, мне будет труднее вести дом.

- Какие же мы идиоты! - вдохновенно воскликнула Анджела. - У стойла, вот где надо кричать. У свинарника. Тут же увидим, действует или нет.

- Анджела, - сказал ее дядя, - ты очень умная девушка. Прямо не знаю, почему. У нас в роду этого нет.

Обиталище Императрицы казалось особенно уютным при луне; но под покровом красоты всегда обнаружится печаль. Ее олицетворяла длинная кормушка, полная желудей и сочного месива. Судя по всему, пост не кончился.

- Начали! - сказал граф.

Звуки, взмывшие в ночи, согнали с веток всех, кто там сидел. Звонче всего было чистое сопрано Анджелы, ему вторил дребезжащий тенор, а басовые ноты вели понизу, пугая птиц.

Когда звуки смолкли, в будуаре Императрицы заворочалось тяжелое тело. Вопросительно хрюкнув, благородная свинья отодвинула мешковину.

- Раз, два, три! - сказал лорд Эмсворт.

Мелодичный вопль снова огласил тьму. Императрица стояла недвижимо и глядела куда угодно, кроме кормушки, из которой давно должна бы есть. Удивление гордого графа сменилось горьким гневом.

- Так я и знал, - сказал он. - Твой Джимми надо мной посмеялся.

- Ничего подобного! - вскричала Анджела. - Правда, Бидж?

- Простите, мисс, я не знаю обстоятельств.

- А почему она не ест?

- Подождите! Она же вышла, да? Теперь думает. Давайте еще разок. Когда я крикну "Взяли!". Да, дядя Кларенс, не войте вы. Любая свинья испугается. Мягко, плавно, нежно... Взя-ли!

Когда умолкло эхо, раздался чей-то голос:

- У вас спевка?

- Джимми! - вскричала Анджела.

- Привет, Анджела. Привет, лорд Эмсворт. Привет, Бидж.

- Добрый вечер, сэр. Рад вас видеть.

- Спасибо. Приехал вот к отцу на несколько дней. Пятичасовым поездом.

Лорд Эмсворт безжалостно прервал пустые разговоры.

- Молодой человек, - сказал он, - что вы имели в виду? Свинья не ест.

- Значит, вы не так пели.

- Точно так, как вы. Мало того, со мной пели Бидж и Анджела.

- Послушаем.

Лорд Эмсворт прокашлялся.

- Сви-и-и-оу-оу...

Джеймс Белфорд покачал головой.

- Ничего общего, - сказал он. - Начните в миноре с верхнего "до"...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги