Всего за 69 руб. Купить полную версию
Говорят, вы летите на матч?
Майлз посмотрел куда-то мимо и покачал головой.
Я раздумал.
Отчего же?
Из-за вас. Он по-прежнему не смотрел на Джоэла.
Да господь с вами, Майлз!
Из-за вас я отказался от поездки. И он усмехнулся словно сам над собой. Попробуй угадай, что натворит Стелла мне назло, она ведь пригласила вас пойти с ней к Перри? Матч не доставит мне никакого удовольствия.
Поразительная интуиция, которая никогда не изменяла ему на съемочной площадке, отказывала в личной жизни, тут он был слаб и беспомощен.
Послушайте, Майлз, сказал Джоэл, нахмурившись. У меня и в мыслях ничего нет и не было. Если вы правда хотите отменить поездку из-за меня, я не пойду со Стеллой к Перри и не буду с ней видеться. Можете мне верить.
Только тут Майлз посмотрел на него. Очень внимательно.
Допустим. Он пожал плечами. Не вы, так найдется кто-то другой. Мне будет не до развлечений.
Вы, видно, не слишком доверяете Стелле? А она сказала мне, что всегда была вам верна.
Может, и была. За последние несколько минут складки вокруг рта у Майлза залегли еще глубже. Но после того, что случилось, разве я смогу что-то от нее требовать? Разве я имею право Он умолк, потом заговорил снова, и лицо его стало жестким. Скажу вам одно. Что я сам натворил неважно, но если я узнаю что-нибудь про Стеллу, я с ней разведусь. Не могу я поступиться своей гордостью, это было бы последней каплей.
Джоэла раздражал его тон, но он сказал:
А как с Евой Гобел? Стелла успокоилась?
Нет. Майлз мрачно засопел. И для меня это тоже непросто.
Мне казалось, там все кончено
Я стараюсь не встречаться с Евой, но, знаете, не так легко порвать сразу она ведь не девчонка, с которой целуешься в такси. Психиатр говорит
Да, да, перебил Джоэл, Стелла мне рассказывала. Излияния Майлза наводили тоску. Так вот, что касается меня, если вы улетите на матч, я со Стеллой не встречусь. И уверен, что ее совесть чиста.
Может быть, может быть, вяло повторил Майлз Тем не менее я остаюсь и иду с ней на обед А знаете, вдруг сказал он, пойдемте и вы с нами! Мне нужно, чтобы рядом был кто-то симпатичный мне, с кем я могу поговорить. В этом ведь и беда: Стелла полностью находится под моим влиянием, и все, кто нравится мне, нравятся и ей тоже. В особенности мужчины. Очень все это сложно.
Да, должно быть, согласился Джоэл.
IV
На обед Джоэл не поспел. Стыдясь своего цилиндра в это безвременье, когда кругом было столько безработных, он ждал Перри и их гостей перед Голливудским театром и разглядывал вечерний парад; бездарные копии блестящих кинозвезд, несостоявшиеся киногерои в спортивных пиджаках, шаркающий дервиш с апостольской бородой и посохом, парочка франтоватых филиппинцев в модных костюмах как напоминание о том, что этот штат открыт всем морям, шумная процессия молодежи в причудливых нарядах как выяснилось, посвящение в какое-то братство. Шествие распалось, пропуская два роскошных лимузина, которые остановились у тротуара.
Вот она! В платье, сотканном из тысячи бледно-голубых бликов, словно в струе студеной воды, а на шее переливаются сосульки. Он порывисто шагнул к ней.
Ну как? Нравится вам мое платье?
Где Майлз?
Он все-таки улетел на матч. Вчера утром Во всяком случае, надеюсь Она не договорила. Только что пришла телеграмма из Саут-Бенда, что он вылетает обратно. Ах да вы знакомы с моими друзьями?
Вся компания направилась в театр.
Значит, Майлз все-таки улетел. Джоэл терзался сомнениями, правильно ли он сделал, что пришел. Но когда начался спектакль, он позабыл о Майлзе профиль Стеллы и светлая россыпь ее волос были совсем рядом. Один раз он повернулся к ней, и она посмотрела на него, улыбаясь, и не отвела глаза. В антракте они курили в фойе, и она шепнула ему:
Они все поедут на открытие ночного клуба Джека Джонсона Мне не хочется, а вам?
Это обязательно?
По-моему, нет. Она замялась. Мне хотелось бы поговорить с вами. Может быть, поедем к нам? Если бы только я была уверена
Она снова умолкла, и Джоэл спросил:
В чем?
Уверена, что Ну да, я психопатка, но я вовсе не уверена, что Майлз действительно поехал на матч.
Вы думаете, он у Евы Гобел?
Да нет но что, если он здесь и следит за мной? Знаете, Майлз способен на очень странные поступки. Как-то он пожелал пить чай с каким-нибудь человеком, у которого длинная борода, и потребовал, чтобы бюро по найму актеров прислало ему такого длиннобородого, а потом пил с ним чай до вечера.
Ну это совсем другое. Он же прислал вам телеграмму из Саут-Бенда. Значит, он на матче.
Выйдя из театра, они попрощались со своими спутниками, что было встречено веселыми взглядами. Машина вырулила из толпы, собравшейся вокруг Стеллы, и покатилась по залитой золотым светом улице.
Он ведь мог договориться об этих телеграммах, сказала Стелла. Это очень просто.
Что ж, вполне вероятно, и при мысли, что ее тревога не лишена основания, Джоэл рассердился: если Майлз, так сказать, решил держать их в объективе кинокамеры, то он снимает с себя все обязательства. Вслух он сказал:
Чепуха.
В витринах магазинов уже сверкали рождественские елочки, и полная луна над бульваром казалась бутафорской, как и огромные фонари на перекрестках. На Беверли-Хиллз темная листва тускло поблескивала, будто эвкалипты под солнцем, но Джоэл видел лишь отсвет белого лица совсем рядом и плавный изгиб плеча. Она вдруг отстранилась и посмотрела на него.