Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд - Сумасшедшее воскресенье стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 69 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

А пятеро наверху, за которыми напряженно следили с горы напротив, задержались на каменном уступе. Негры нагнулись и отворили что-то вроде люка: вход внутрь горы. Он поглотил всех: первым седовласого мужчину, за ним его жену и сына, наконец двух негров, чьи островерхие шапки вспыхнули последним солнечным переливом перед тем, как люк затворился.

Кисмина вцепилась Джону в руку.

 Ой!  закричала она.  Куда они? Что они делают?

 Они, наверно, подземным ходом

Его прервал слабый девичий взвизг.

 Ты что, не понимаешь?  отчаянно прорыдала Кисмина.  Проводка по всей горе!

В тот же миг Джон заслонился ладонями. На его глазах вся поверхность горы вдруг раскалилась дожелта, и огонь пронизал земляную оболочку, как свет человеческую руку. Еще мгновение сияла гора; потом она словно стряхнула истлевшую паутину и предстала черной пустошью, курящейся синеватым дымком, в котором была гарь растений и человеческой плоти. От авиаторов не осталось ничего они исчезли так же бесследно, как пятеро, углубившиеся в гору.

Земля содрогнулась, и дворец поднялся в воздух, разламываясь на огненные глыбы и осыпаясь дымным холмом, сползающим в озеро. Пламени не было а дым смешался с солнечным светом, и на месте драгоценного дворца расползалась бесформенная груда, а над нею стояла туча мраморной пыли. Потом она осела, и в долине остались только трое.

XI

К закату Джон и его спутницы достигли высокой скалы, пограничного столба владений Вашингтонов. Внизу лежала сумеречная долина, тихая и прелестная. Они уселись доедать остатки из корзинки Жасмины.

 Вот!  сказала она, расстелив скатерть и сложив бутерброды аккуратной горкой.  Правда, как аппетитно? Я и всегда думала, что есть вкуснее на воздухе.

 Ай-ай-ай,  сказала Кисмина.  Жасмина у нас теперь совсем буржуазна.

 Ты вот что,  радостно припомнил Джон,  ты выверни карманы и покажи, что у нас есть. Если ты не сплоховала, то нам хватит до конца жизни.

Кисмина послушно запустила руку в карман и вытряхнула две пригоршни искристых камней.

 Ух ты, неплохо,  восхитился Джон.  Некрупные, правда, но Погоди-ка!  Он поглядел камешек на солнце, склонявшееся к западу, и улыбка сползла с его лица.  Да это же не алмазы! Что такое?

 Вот тебе раз!  удивленно воскликнула Кисмина.  Какая я глупая!

 Это же стекляшки!

 Знаю, знаю.  Она рассмеялась.  Перепутала ящик. Они с платья одной девушки, Жасмининой гостьи. Я у нее их выменяла на алмазы. А то все время драгоценные камни, никаких других.

 И все, больше ничего не захватила?

 Да вот все.  Она грустно перебирала стекляшки.  Они даже лучше. Как-то мне алмазы уж очень надоели.

 И все, больше ничего не захватила?

 Да вот все.  Она грустно перебирала стекляшки.  Они даже лучше. Как-то мне алмазы уж очень надоели.

 Ну что ж,  мрачно сказал Джон.  Будем жить в Геенне. И ты до самой старости будешь попусту уверять соседок, что ошиблась ящиком. Чековые книжки твоего отца, к сожалению, тоже сгинули вместе с ним.

 Ну и что, ну и в Геенне!

 А то, что если я сейчас, в моем возрасте, вернусь с женой, то мой отец и золы-то мне не подбросит, как у нас говорят.

Вмешалась Жасмина.

 Я люблю стирать,  сообщила она.  Я свои платки всегда сама стирала. Открою прачечную и вас прокормлю.

 А в Геенне прачки есть?  простодушно спросила Кисмина.

 Конечно,  отвечал Джон.  Как и везде.

 Я подумала там у вас так жарко и одеваться не нужно.

Джон засмеялся.

 Попробуй-ка!  сказал он.  Живо тебя упекут, не успеешь раздеться.

 А отец тоже там будет?  спросила она.

Джон изумленно обернулся к ней.

 Отца твоего нет в живых,  хмуро отрезал он.  С чего бы ему быть в Геенне? Ты спутала ее с другим местом а его давно уже упразднили.

Они поужинали, свернули скатерть и расстелили одеяла.

 Такой был сон,  вздохнула Кисмина, глядя на звезды.  Как странно: одно платье и жених без гроша!.. И звезды, звезды,  сказала она.  Я раньше звезд никогда не замечала. Я думала, это чьи-то чужие бриллианты. Страшные они какие-то. И кажется, будто все приснилось, все, что было, вся юность.

 Приснилось, да,  спокойно заверил Джон.  Юность всем снится, это просто помешательство от неправильной работы организма.

 Как хорошо быть помешанной!

 Так мне и объясняли,  мрачно сказал Джон.  А теперь я не знаю, хорошо или нет. Все равно, давай будем любить друг друга, на год нас хватит. Тоже дурман и одержимость, и тоже всякий может попробовать. Все на свете алмазы, одни алмазы, и в них нам позволено разочароваться. Что ж, начну разочаровываться вряд ли и в этом есть толк.  Его пробрала дрожь.  Запахнись-ка, девочка, а то ночь холодная, чего доброго, схватишь воспаление легких. Вот кто был великий грешник тот, кто первый начал думать. Давай не думать час, другой, третий.

И он завернулся в одеяло и уснул.


1922

Сумасшедшее воскресенье

I

Воскресенье. Не день, а лишь узкий просвет между двумя обычными днями. Позади съемочные площадки и дубли, долгое ожидание под микрофонным журавлем, сотни миль за день во все концы Калифорнии на автомобилях, состязания в изобретательности и остроумии в студийных кабинетах, уступки и компромиссы, атаки и отступления,  тяжкая битва множества человеческих личностей, битва не на жизнь, а на смерть. Но вот воскресенье, и снова вступает в свои права личная жизнь, и загораются блеском глаза, еще накануне подернутые тусклой пеленой монотонности. Томительно тянутся последние часы будней, и медленно, будто заводные куклы в игрушечной лавке, оживают люди: в углу о чем-то увлеченно сговариваются, влюбленные ускользают в коридор целоваться, и у всех одно ощущение: «Скорей, скорей. Еще не поздно, но, ради бога, торопитесь, ведь не успеешь оглянуться, и они кончатся, эти благословенные сорок часов отдыха!»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора