- Надо полагать, - коротко отозвался Зу.
Дорога до башни заняла у нас много времени. Если бы не Зу, мы бы до ночи могли плутать по этим маленьким улочкам бедняцких кварталов, и никогда бы не нашли нужный путь.
Выбравшись на более чистую улицу, мы направились вверх по ней, прямо к высокому каменному забору, окружавшему двор университета. В заборе была одна-единственная калитка, по видимости, стальная, и ее охранял дюжий привратник. Темнокожий, с бледно-голубыми глазами, он весьма напрягал, особенно, если посмотреть на уровень: двести десятый. По сравнению с нами, громила казался чуть ли не игровым Богом.
- Здравствуй, Орис! – весело приветствовал его Зу. Привратник увидел охотника и его лицо заметно подобрело.
- Зу, старый друг! Давненько не видел тебя в наших краях! – воскликнул темнокожий охранник. Наш проводник засмеялся.
- Работа, все она, проклятая!
- Да ладно тебе, - Орис хлопнул охотника по плечу. Мы дружно зажмурились, боясь, что бедолагу Зу такой удар размажет по земле. Однако ничего не произошло. Открыв глаза, я увидел все также улыбающегося охотника.
- Как жена? – спросил привратник, затем поднял взгляд выше и увидел нас. – И кто это такие?
- Жена в порядке, - поспешно сказал Зу. – А это мои новые друзья. Нам нужно к Чанси.
Орис нахмурился.
- Всех пропустить не могу. Только двоих.
- Тогда пойду я и господин Асманд, - решил Зу, глядя на меня. Я кивнул.
- Хорошо. Проходите, - Орис открыл калитку, посторонился, пропуская нас. Я подмигнул друзьям, а затем вслед за охотником направился по выложенной камешками дорожке к башне. Вблизи университет казался просто неимоверно огромным.
Зу поднялся на крыльцо и толкнул массивную дверь. Мы оказались в просторном холле. Сверху лился приятный свет, пол был выложен мозаикой в виде изображения какой-то девушки.
Я невольно залюбовался красивым произведением искусства.
- Господин! – голос Зу заставил меня очнуться. Охотник махнул рукой и я последовал за ним, прогоняя наваждение. Когда смотрел на изображение, на секунду показалось, будто я где-то уже видел эту девушку. И даже знал…
Зу повел меня по лестнице наверх. Миновав пять этажей, мы направились прямо по коридору, а затем свернули направо, оказавшись у невзрачной двери. Зу постучался.
- Не заперто! – раздался изнутри незамедлительный ответ. Охотник повернул ручку и мы оказались в кабинете. Что это был за кабинет! Ни единого свободного места. Все было завалено бумагами, по углам сиротливо пылились разнообразные инструменты. Хаос, да и только. Единственным предметом, подававшим претензию на чистоту, был телескоп, установленный напротив окна.
За столом сидел и нервно покусывал кончик пера невысокий парень, лет пятнадцати, в длинной мешковатой мантии, с абсолютно бритой головой. Глаза его лихорадочно блестели.
Поглядев на нас, парень молча кивнул и снова уставился на лежавший перед ним лист бумаги. Прошла пара минут, а затем он издал громкий возглас и принялся быстро что-то писать.
Мы терпеливо ждали. Наконец, парень закончил, откинулся на спинку стула и поглядел на нас. Взгляд его приобрел осмысленное выражение и ученый обрадованно вскрикнул:
- Зу! Дружище! Какими судьбами?
Охотник смущенно развел руками.
- Да вот, шел к тебе по одному делу, и вдруг встретил этого доброго господина, - Зу кивком указал на меня. Чанси подошел и крепко обнял старого друга. Затем взглянул на меня, пожал руку.
- Меня зовут Чанси, господин. Чанси Хо.
- Очень приятно, Асманд, - представился я. Затем склонился к уху Зу и прошептал:
- Ты не говорил, что он так молод.
Охотник рассмеялся.
- Ничего! Для своих лет Чанси очень умен, к тому же он – почетный член совета при университете. Даже сам ректор прислушивается к нашему другу.
Парень скромно потупился.
- Перестань, Зу. На самом деле, я всего лишь молодой специалист, каких много. Просто мне повезло.
Чанси пожал плечами и повернулся к окну.
- Что вас привело ко мне, друзья?
Зу поглядел на меня. Я прокашлялся.
- Видишь ли, Чанси. Я – барон Делори. Мой отец был убит несколько дней назад, поэтому я унаследовал его титул. Однако мой род окутывает какая-то тайна. Мне достался этот медальон, и старый мельник близ города Карна подсказал поехать в гарбургский университет, чтобы узнать об этой вещице.
Я извлек из-за пазухи медальон, покачивающийся на цепочке. Чанси взглянул на него. Глаза ученого вдруг расширились. Подскочив ко мне, парень схватил медальон и поднес ближе к глазам.
- Это же…это же…- Чанси начал заикаться.
- Что это? – надавил я. Парень сглотнул.
- Это один из шести великих медальонов древности. Я только слышал о них, но ни разу не видел.
- Для чего предназначены эти медальоны? – не понял я.
Чанси взъерошил волосы и принялся ходить по комнате.
- Я читал, что с помощью амулетов можно получить особенное расположение одного из богов. Вроде бы в давние времена пять медальонов были созданы Пятерыми для их лучших последователей, а шестой был создан, чтобы связать их вместе.
- Для чего?
- Я не помню, - едва ли не плакал Чанси. Он бросился к шкафу и принялся рыться в бумагах. Я не торопил, понимая, как трудно найти в этом ворохе стоящую информацию.
- Вот! – наконец, обрадованно воскликнул ученый. Он держал в руке тонкую стопку листов. – Здесь подробно рассказывается об этих артефактах!
- Могу я прочесть прямо здесь? – спросил я. Чанси кивнул.
- Конечно! Располагайтесь, где вам будет удобно.
Я взял листы и подошел к подоконнику. Усевшись, углубился в чтение.
«…и тогда создали Пятеро великие артефакты для своих лучших учеников. А шестой, изготовленный верховной жрицей Линорой, должен был связать все пятеро и упрочить отношения между богами. Однако не учли небожители, что их ученики окажутся способными восстать против своих благодетелей. Пятеро героев сражались друг с другом, а верховная жрица стояла стороне, безмолвно наблюдая за грызней.
Ни один из учеников Пятерых не мог победить другого. В конце концов, они собрались вместе на священном холме, где поклялись не проливать больше кровь. И разошлись они в разные стороны, и создал каждый могучее государство. А пять великих артефактов стали королевскими символами, передававшимися из поколения в поколение.
Шестой же медальон, в форме парящего орла, был навеки утерян верховной жрицей во время путешествия к храму Пятерых.
Легенды гласят, будто был один юноша, что нашел медальон и оставил его себе. Поговаривают, что он стал знатным лордом, объединившим большие земли под своей дланью, и оставил огромное наследство своим потомкам. Правда это или нет, нам узнать не дано. Засим я, писарь Его Величества Дарна Милостивого, Эльден Прозорливый, спешу откланяться».
Вот и весь общий смысл. Первые три страницы занимало описание тогдашней политической ситуации, а интересующая меня история поместилась всего лишь на одной.
Спрятав листы за пазухой, я взглянул на Чанси.
- И это все? – видимо, в моем голосе довольно сильно прозвучало разочарование, потому что молодой ученый вздохнул и развел руками.
- Увы. Больше про медальоны ничего не написано. Только краткая история. Нет никакого описания свойств. Автор явно имел весьма смутные понятия о предмете своего труда. Впрочем, большинство древних трактатов и того хуже.
Я поднялся и направился к выходу.
- Мне нужно узнать больше о роде Делори. Неужели нет ни одного упоминания о нем в древних свитках?
Чанси недоуменно посмотрел на меня.
- Род Делори? Вы серьезно? Я знаю об этом практически все! Еще бы, ведь это главный труд всей моей жизни!
- Так почему же ты сразу не сказал? – воскликнул я. Чанси замер, ошеломленно хлопая глазами.
- А вы спрашивали? – наконец, выдал он, с невинным видом глядя на меня. Я зарычал, закатывая рукава. Ученый ойкнул и поспешно спрятался за столом.
- Прошу прощения, господин! Я все вам расскажу, только пощадите! Я всего лишь бедный ученый, мне платят по десять серебряных монет в месяц.