Элин Трэггану, возьмешь свою бывшую восьмерку и отправишься вместе со светлым магом и Мей…
— Мейчоном, — подсказал Трэггану.
— Да, элином Мейчоном, старшим их отряда, твоим знакомцем. Проведете разведку. Если это горное племя, особенно из черных, немедленно возвращаться, в бой не вступать.
Трэггану прекрасно понимал мысли своего командира. Маг — не из его отряда, подданный другого короля. Что будет, если маг с людьми Мейчона сам пойдет в разведку и вдруг все-таки там окажется драгоценное яйцо? Монстра-родителя придется убивать всему отряду Холкма, вдесятером не справится никто, а как делить драгоценный трофей, если велинойцы первыми найдут? Во избежание недоразумений Холкм и отправляет его, как старого товарища Мейчона, а якобы для безопасности еще и восьмерку приставляет. Чтобы потом не пришлось отвечать перед королем за недоставшееся ему магическое яйцо.
— Но ведь восьмерка не полная, — вспомнил вдруг Трэггану.
Во время похода, двое бойцов погибло, а новых взять было неоткуда.
— Вилд подберет тебе недостающих, — кивнул Холкм в сторону угрюмого воина. — Отправляйтесь прямо сейчас, позавтракаете в дороге.
— Слушаюсь, — сказал Трэггану, вставая.
— Светлый маг Игшпрод, прошу вас проверить ваши подозрения и сообщить нам, — вежливо сказал Холм велинойцу на языке Реухала.
Тот кивнул и тоже встал. Он также прекрасно понимал ход мыслей командира Итсевдского поискового отряда, но не в том был положении, чтобы спорить.
Через четверть часа маленький отряд, ведомый Игшпродом, вступил на почти неприметную звериную тропу. Трэггану и Мейчон замыкали шествие, на ходу откусывая от свежесрубленных ломтей велеса. За эти последние несколько дней они вспомнили всех учителей и все забавные истории учебных времен и сейчас шагали молча. Но неизъяснимым образом они чувствовали тепло, от присутствия старого товарища, на которого можно положиться в трудную минуту. И их ничуть не смущало, что у одного было по пять пальцев на руках, а у другого — по четыре.
Шли долго. Маг Игшпрод, бормоча под нос какие-то заклинания, уверенно вел маленький отряд все выше и выше в горы. Под ногами заскрипел снег, начал продувать ветерок — не самый сильный, не из тех, которыми славится Оклумш, но все равно неприятный. Трэггану поплотнее запахнул на груди куртку.
— Посмотри, Мейчон, там, — указал пальцем Трэггану. — Видишь, за той скалой, кажется, пещера. Не утроба ли это?
— Чую, чую зло! — закричал маг, указывая полусогнутым пальцем совершенно в противоположную сторону — туда, куда сворачивала тропинка.
Мейчон сделал несколько шагов назад, чтобы лучше видеть, вгляделся в зияющую дыру и кивнул.
— Да, похоже на утробу. И, кажется, звериные следы различаю.
Чудовища, рождающие яйцо зла, редко выползали из своих пещер, они запахом приманивали хищников к себе и убивали одним ударом мощной лапы. Трэггану и Мейчон прекрасно знали их повадки.
— Светлый маг Игшпрод, — обратился Трэггану на языке Реухала, — не кажется вам, что зло остается сзади? Вы не могли ошибиться?
Игшпрод посмотрел на Мейчона, потом на главу маленького отряда. Перевел взгляд в сторону, указанную Трэггану. Пробормотал что-то под нос, размышляя.
Трэггану и Мейчон подошли к нему ближе, терпеливо ожидая ответа. Восьмерка бывалых воинов уселась в ожидании, кто на камни, кто прямо в снег.
Налетел очередной порыв ветра, сбив магу волосы на глаза. Тот поежился от холода, откинул быстро прядь с глаз и, зажмурившись, бормотал свои заклинания. Игшпрод был уже в зрелом возрасте и больших высот в жизни не добился — в горы маги выше третьей грани не ходят, невместно.
Наконец маг открыл глаза и посмотрел на предводителя отряда.
— Не знаю, элин Трэггану, — честно ответил он.