Кэти Линц - Бегом к алтарю стр 5.

Шрифт
Фон

Как ты уже, без сомнения, успела заметить, тут все довольно запущенно. Старик Миллер превратил свои владения в дер… в сточную канаву, — исправился он. — Я хочу сделать тебе заманчивое предложение — я куплю эту землю.

— Да вы, должно быть, шутите! Я только что переехала. Я вовсе не намерена сделать поворот на сто восемьдесят градусов и уехать обратно.

— Ты даже не выслушала мое предложение.

— Какая разница. Я не продам участок, что бы вы мне ни предложили.

— Я хочу предложить очень крупную сумму.

— Мне плевать, — твердо заявила Дженни. Она окончательно решила переехать сюда и затратила достаточно много средств на ремонт. Она уже заказала каталоги с новым адресом. — Я никуда не уеду. Я намерена развернуть здесь свой бизнес.

— Какого рода бизнес ты собираешься развернуть в амбаре?

— Доходный, — только и ответила Дженни, прежде чем задать собственный вопрос:

— Давно вы в ресторанном бизнесе?

Перемена темы заставила его нахмуриться.

— Семь лет. А что?

— Так давно? — Дженни покачала головой. — Просто поражаюсь, как это вам удалось столько продержаться, учитывая ваши недружелюбные манеры.

— Это твой способ обвинить меня в грубости? — поинтересовался он.

— В точку! Ваше желание поссориться, по-моему, уже выросло выше пика Вашингтон, и я хочу знать, откуда оно взялось, — напрямик заявила Дженни.

— Скажем, мы с тобой просто из очень разных кругов.

— Вы понятия не имеете, из какого я круга, — возразила Дженни. — С начала месяца, когда я сюда переехала, мы не обменялись и дюжиной слов. Счастье еще, что ваша дочь куда разговорчивее вас.

— То есть?

— То есть я знаю, что вы родом из Чикаго. Ваш отец, отставной моряк, живет с вами и помогает воспитывать Синди. Вы живете втроем над рестораном.

Ax да, еще у вашего отца на правой руке вытатуирована обнаженная женщина.

— У меня дочь — болтушка, — заметил Рейф недовольно и даже с раздражением.

— В то время как вы предпочитаете не сообщать ничего, кроме имени, звания и личного номера.

— Военным был мой отец, а не я. И вообще — с чего мы об этом заговорили?

— Я ответила отказом на ваше предложение, а вы принялись осыпать меня оскорблениями.

— Что за манера преувеличивать без зазрения совести… — начал Рейф.

— Сейчас два часа ночи, Рейф, — прервала она его. — Я не желаю продолжать эту пикировку. У Меня был нелегкий день.

— У меня тоже.

— Что ж, значит, у нас есть еще кое-что общее. Оба мы преуспевающие бизнесмены, хозяева сами себе и помногу работаем. Просто так вышло, что вы заняты в ресторанном бизнесе, а я — в производстве.

— Производстве чего?

— Плюшевых мишек, — отозвалась Дженни.

— Ты шутишь?

Она покачала головой.

— Вовсе нет.

— Синди что-то говорила. Вроде у тебя уйма игрушечных мишек, но… какой это бизнес — делать плюшевых мишек?

— Как я уже сказала, весьма доходный, — ответила она.

— Не могу поверить, что ты отказываешься продать мне участок только потому, что собираешься производить такое…

— Вы уже как минимум дважды за этот разговор нахамили мне, — оборвала его Дженни, устремив на него взгляд сощуренных глаз, в котором читалось предупреждение. — На вашем месте я бы серьезно подумала, прежде чем сделать это в третий раз.

— Нет, ты действительно занимаешься подобными штуками? — переспросил он, показывая на гигантскую игрушку, которой она едва не шарахнула его по голове.

— Нет, этот мишка промышленного производства. Мои — вот эти, — она обвела рукой компанию на ее рабочем столе.

Рейф шагнул поближе, и ей неожиданно пришло в голову, что оставаться с ним один на один в пустом амбаре — не самая лучшая из идей. Он груб и слишком возбуждает ее. Для его спокойствия надо бы ей поскорее разделаться с ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке