Поттер просто выплюнул сгусток крови, который попал на золотую броню, затем перетек к "философскому камню", и вскипев заставил его взорваться. Взрывной волной короля припечатало к стене, а Фламеля отбросило на середину зала, попутно опрокинув на спину. Потеряв источник энергии, золотые доспехи стали очень тяжелыми и неудобными, превращая своего владельца из опасного противника в обузу, которую Дамблдору предстояло защищать.
— вот мы и снова один на один, Альбус… только на этот раз, тебе не удастся сбежать. — Поток магии стремительно заполнял резерв, на две трети растраченный на защитные чары, не позволившие взрыву размазать короля в тонкий блин.
Дамблдор, порядком утомленный, не стал вступать в дискуссию, а лишь зачерпнув побольше силы из кулона, создал огненного змея, размерами примерно в половину с того василиска, который раньше жил в лабиринте под "Хогвартсом". Совершив два взмаха мечом крест накрест, бывший правитель Кристальной Империи, создал серпы ветра, которые рассекли атакующие чары.
Не сговариваясь, оба волшебника применили "трансфигурацию", создав огромную кобру и льва, которые сцепились ровно по середине между своими хозяевами.
Сконцентрировавшись на магии теней, Поттер заставил тень Дамблдора стать подобием портала, из которого вылетели десятки стрел и копий, которые в свою очередь так же являлись тенями реальных предметов, которые обрели объем и плотность. Если бы это произошло в начале боя, то старец обязательно успел бы отреагировать, но сейчас бывший директор школы чародейства и волшебства, был измотан и его реакция запоздала на какую-то долю секунды.
— все кончено, Альбус. — Устало произнес король, глядя на своего противника, пронзенного дюжиной острых наконечников.
— еще не все, Гарри. — Прошептали губы старца, а затем его тело превратилось в сгусток белого огня.
"вот…".
Додумать мысль древний чародей в теле молодого мужчины не успел, так как пламя обрушилось на его защиту, и проломило ее, словно и незаметив. Доспех из тени, продержался ровно на два мгновения дольше, а затем все тело обожгла нестерпимая боль. Все, на что хватило сил Поттеру, это закрыть ладонями глаза, не давая голодному огню добраться до них. Мир пошатнулся, и пол ушел из-под ног, больно ударив по обожженной спине.
"проклятый самоубийца! Спалил собственную ауру и тело, что бы нанести последний удар. и все равно, этого оказалось недостаточно для того, что бы убить меня".
Отлепив руки от лица, Гарри осмотрел себя, насколько ему это позволяло положение тела, и ужаснулся. Его внешний вид, можно было описать одним выражением: "обожженный кусок мяса". В магическом зрении, повреждения были еще хуже, и сразу становилось понятно, что обычными способами излечиться не получится.
— Дамблдор… ну ты и сволочь. — Просипел Поттер, пытаясь при помощи вливания магии, хоть как-то залечить организм, что бы можно было хотя бы встать.
— не такая сволочь как ты, сопляк. — Зло сплюнул Фламель, выбравшийся из своих доспехов, и теперь одетый в одно только хлопчатое трико серого цвета. — Передай от меня привет Мордреду. "Авада кедавра".
Волшебная палочка, выпавшая из рукава в ладонь алхимика, исторгла из себя зеленую вспышку, и луч убивающего проклятья врезался прямо в лоб бывшего героя магической Англии… прямо в то место, где когда-то давно находился шрам в виде молнии.
— вот и все, очередной темный лорд повержен. — Николас нервно хохотнул, и посмотрел на тело одного из своих напарников. — Черномор, Альбус, вы можете спать спокойно, я закончил наше общее дело. Теперь же, мне пора уходить, пока сюда не набежали приспешники этого мелкого монстра.
Дуэльный барьер погас, и Фламель поспешно активировал экстренный портключ, перемещаясь в свое поместье, где его ждала любимая жена.
***
(отступление).
Люциус Малфой, ворвался в зал во главе отряда гвардейцев, но застал лишь хлопок, обычно сопровождающий чье-то перемещение. Никто так и не успел увидеть лицо беглеца, а магический фон в помещении был настолько перемешан, что не стоило и надеяться определить место назначения портала.
Осмотревшись вокруг, министр магии скривился от вида изуродованных тел стражников и гвардейцев, которым не посчастливилось стать участниками битвы архимагов.
"не удивлюсь, если их убили случайным заклинанием".
Пронеслась мысль в блондинистой голове английского аристократа, а по совместительству первого советника короля Священной Британской Империи.
— лорд Малфой, подойдите сюда. — Попросил волшебника капитан гвардейцев, уже оцепивших помещение.
— что там у вас? О, Мерлин… — Повидавшего на своем веку многое, бывалого "пожирателя смерти", едва не вывернуло наизнанку.
На полу лежал человек… то что осталось от человека. Казалось что его тщательно прожаривали на огне, и только зеленые глаза каким-то чудом оказались неповрежденными. Что бы подтвердить свою догадку, Люциус закатал рукав темно синего камзола, и не увидел на привычном месте татуировки в виде головы единорога.
"мертв… лорд мертв, а мы все свободны. Проклятье, без "меток" будет невозможно удержать под контролем весь собранный сброд, да и инугами могут взбунтоваться, почувствовав гибель хозяина. Хотя… точно! я справлюсь, просто не могу себе позволить потерпеть поражение".
— лорд Малфой, что нам делать? — Вывел волшебника из размышлений гвардеец.
— в виду экстренной ситуации, переводите все силы Британской Империи в осадное положение, войска отправленные на захват колоний в северной Америке необходимо отозвать на родину, но уходя, пусть они уничтожат все военные базы, и захватят как можно больше волшебников противника. — Блондин сглотнул слюну, чувствуя как его горло пересохло от напряжения. — Подготовьте церемонию коронации наследника короля Гарри: до тех пор пока ребенок не достигнет возраста шестнадцати лет, я как первый советник, назначаюсь регентом короны.
***
Дасти и Джена, стояли у широкого окна одного из укрепленных особняков, построенных специально для проживания королевской семьи. У них на руках дремали маленькие дети, два сына хозяина, которые унаследовали магический потенциал отца, а так же расовую особенность матерей.