— К тому, что, возможно, под личиной Флейм скрывается тот, кто пытался убить троллессу.
— Может, я тебя здесь подожду?
— Боишься?
— Не то, чтобы…
— Ружье сними с предохранителя, — напомнил бородач и постучал в дверь.
«Точно, предохранитель, — пронеслось у меня в голове, — я, ведь, его даже не включал…»
— Войдите, — донеслось из-за двери.
Танкред шагнул через порог, я следом. Профессор сидел в кресле у камина, пил чай и читал книгу, которая парила на уровне глаз.
— Танкред? — удивился он. — Что привело тебя в академию, да еще в столь поздний час? Почему у твоего спутника ружье?
— Дела, Одеон, — ответил бородач. Он не торопился проходить дальше.
— Дела, — усмехнулся профессор. Допив чай, он поставил чашку на столик, который стоял рядом с креслом. Висевшая в воздухе книга захлопнулась и, тоже, легла на столик. — Твои дела не могли подождать до утра? Хотя, о чем это я, раз ты здесь, значит, нет.
— Помнишь наш первый курс, Одеон?
— Это и есть твои дела? Пришел ностальгировать о школьных годах?
— С нами училась девушка, Сильвия Гройс, — продолжал Танкред. — Ты помнишь, как она погибла?
Профессор изменился в лице. Он какое-то время сверлил бородача взглядом, после чего ответил:
— Не было у нас никогда никакой Сильвии Гройс. А, на нашем первом курсе, погиб Фарк Стралл. Он самовольно попытался призвать огненного элементаля и сгорел, вместе с целым этажом общежития. Тогда чудом больше никто не пострадал.
— Было дело, — кивнул Танкред. Он все еще выглядел настороженным.
— И, ты, прекрасно знаешь, как я не люблю, когда меня называют по имени. Что происходит? Зачем эта проверка?
— Вот этот славный малый, утверждает, что ты натравил на них гигантскую сколопендру, — показывая на меня, сказал бородач.
— Что за бред?! Кто это вообще такой? — возмутился профессор.
Я не торопился опускать ружье и держал его на мушке.
— Холопчик вашей троллессы Никки. Флейм, нахрена тебе убивать троллессу? — продолжал Танкред.
— На жизнь студентки Николетт покушались? — строго спросил Флейм. — На территории академии? Танкред, объяснись сейчас же! Что происходит?
«Ага, конечно, так я тебе и поверил», — мой палец коснулся спускового крючка.
— Не волнуйся, сэр Роквелл чтит ваш договор, ни один наш волшебник не переступал границ Врамиса. Этот, — бородач кивнул на меня, — простой обормот, без магической предрасположенности.
Танкред рассказал профессору, что знал из моих отчетов, о нападении сколопендры. И о том, как при помощи определителя, я решил, что это его рук дело.
— Безобразие, — проворчал Флейм, сложив руки на груди. — Постойте-ка, получается, что сейчас по территории Врамиса расхаживает посторонний?!
— Опусти ты уже ружье, — ухмыльнувшись, сказал мне Танкред. — Я тебе сразу сказал, что Флейм точно не тот, кто тебе нужен…
— Но кому нужно убивать Троллессу? — задумчиво произнес профессор.
— Мы думали, что это враги ее родителей, чтобы отомстить, — ответил я.