Александр Федорович - Лиррийский принц стр 34.

Шрифт
Фон

Что касается людей, то все они были кидуанцами, поскольку Делетуар не видел причин набирать их по всей империи. «Люди везде одинаковы», — говаривал он, усмехаясь своей маслянистой улыбкой. И тем не менее, чутье у канцлера оказалось отменное — все пятеро оказались располагающими к себе людьми, начисто лишёнными расовых предрассудков. С некоторого времени их общество стало Драонну едва ли не приятнее общества своих именитых соотечественников.

Особенно сложились отношения у него с дородным грубоватым мужчиной лет сорока по имени Корк. Почти всю свою жизнь Корк провёл в море — начинал юнгой на корабле своего отца, затем наследовал судно уже в качестве капитана. Удача улыбалась дерзкому моряку — вскоре под его началом было уже два, а затем и три корабля, занимающиеся грузоперевозками вдоль западного побережья Паэтты.

В Корке Драонна подкупало то, что он сделал своё состояние собственными руками, много и тяжело работая. У него было грубоватое и прямое мировоззрение трудяги и морского волка, однако временами он умел быть удивительно тонок в суждениях, что выдавало в нём натуру интересующуюся и думающую не только о насущном.

Судя по всему, Драонну не хватало именно такого общения. Юный принц познал в жизни многое благодаря книгам, которые прочёл в великом множестве, но простые, точные, даже грубоватые фразы Корка относительно разных вещей казались ему порою гораздо мудрее любых изречений.

Наконец на двенадцатый день месяца Арионна Драонну сообщили, что прибыл принц Перейтен в сопровождении небольшого отряда илиров. И поскольку Гайрединна Кассолейского, которому приглашение было послано почти на неделю раньше, до сих пор не было, это могло означать лишь одно — он не принял приглашения Драонна. Правда, несколько странным было то, что он не прислал хотя бы короткой ответной записки.

Тем не менее, юный принц был ужасно рад видеть своего друга и соседа.

— Вы удивили меня, друг мой! — воскликнул Перейтен, обнимая юношу. — Я толком не успел ещё свыкнуться с тем, что вы стали зятем самого Гайрединна, как вдруг выясняется, что вы ещё и советник канцлера Делетуара! И когда только вы всё это успеваете?

— Простите, милорд, что не сказал вам раньше о своей встрече с Делетуаром. Это была не моя тайна. Но вообще мы встречались ещё осенью, и уже тогда он взял с меня слово, что я приеду по первому его зову.

— Я рад, что он оценил вас по достоинству! Говорю вам это совершенно искренне: я не знаю никого, кто больше подходил бы на это дело!

— Но мне потребуется ваша помощь, милорд Перейтен. Дело предстоит сложное.

— Потому-то я и приехал так быстро, как только смог, бросив все дела.

— Я бесконечно признателен вам за это, милорд. Но скажите — нет ли у вас каких-нибудь вестей о принце Гайрединне?

— Он не в Кидуе? — изумился Перейтен. — Возможно ли, чтобы вы пригласили меня, не пригласив его?

— Я пригласил его в первую очередь, — признался Драонн. — Однако его почему-то до сих пор нет

— Вы думаете, что он не захотел приехать?

— Я боюсь, что дело не в этом, — мрачно ответил принц. — Уверен, что если бы он решил остаться, то обязательно послал бы гонца, чтобы уведомить меня. Стало быть, либо с этим гонцом что-то случилось, либо…

— О, поверьте, принц Гайрединн не из тех илиров, что могут попасть в переделку! — поняв опасения юноши, воскликнул Перейтен. — Наверняка он отправился бы с хорошей охраной. Вполне возможно, какие-то дела задержали его в Кассолее…

— Не так давно я послал ещё одного гонца. На всякий случай…

— Вы поступили верно, друг мой. Но прошу вас не беспокоиться ни о чём. Поверьте, всё будет хорошо.

— Что ж, в любом случае ждать больше не имеет смысла. Вы приехали, и это главное. Теперь можно активизировать нашу работу.

— И что предстоит делать?

— Признаться, сам толком не знаю. Будем проповедовать мир.

— Звучит не слишком убедительно, — с сомнением покачал головой Перейтен.

— Это потому, что вы слышите эти слова от меня, а не от Делетуара. Поверьте, в его устах это звучит куда более убедительно.

— Он действительно такой толковый, как о нём говорят?

— Поверьте, молва частенько преувеличивает его размеры, но почти всегда преуменьшает остроту его ума! — рассмеялся Драонн. — Ну вскоре вы познакомитесь лично. А пока… У вас есть где остановиться?

— Увы, ни разу не был в Кидуе, — пожал плечами Перейтен. — Вообще я надеялся, что меня обеспечат жильём…

— Разумеется! — заверил юноша. — А пока поживите у меня! В моем особняке столько спален, что я до сих пор ещё не видел их все!

— Что ж, охотно принимаю ваше предложение, друг мой!

Драонн вызвал было одного из мелких служек, чтобы попросить проводить Перейтена в свой особняк, но затем передумал и решил лично сопровождать его — всё равно, несмотря на довольно громкое название, совет его пока не был слишком уж обременён работой, а если быть до конца честным, так и вовсе особо ничего не делал. Может быть, Делетуар ждал, пока соберётся полный состав, но скорее всего он чутко следил за настроениями при дворе, а главное — за предстоящей казнью мятежников. Так или иначе, но юный принц был очень рад приезду своего друга. Он словно долгое время плыл, захлёбываясь, в мутной и бурной воде, и вдруг наконец сумел коснуться твёрдого дна пальцами ног.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке