Какого черта я решилась встретиться с ним, вместо того, чтобы позвонить? Я не была готова ругаться с таким прекрасным, но и разочаровывающим проблемным мужчиной с его блуждающими, озорными глазами.
— Так… ты пришла сюда… — лениво пробормотал он, будто знал, что это вызывает у меня мурашки. — Потому что ты волнуешься? Думаешь, что меня собираются вышвырнуть из лиги?
— Да.
— И сейчас я думаю, я заплатил тебе, чтоб ты волновалась об этом.
Ублюдок.
— Моя карьера зависит от твоей, Джек. И от твоего поведения.
— Почему?
— Потому что если тебя вышвырнут из лиги, я потеряю свой шанс стать партнером фирмы Джолин.
— Ну, прости, что чуть не разбился в той аварии, Кисс.
Он выставил меня бессердечной. Я вздохнула.
— Слушай, Джек. Знаю, что ты любишь все эти игры, но все кончено. Ты сказал президенту, что ты изменился ради меня. Если тебя выгонят из лиги за что-то тупое или аморальное, я потеряю намного больше чем просто работу. Ты также похоронишь мою репутацию.
Джек не понял и даже не попытался.
— Почему тебя так волнует, что о тебе подумают другие?
— Это моя работа?
— Не. Ты должна заботиться о том, что люди думают обо мне. Так, что если люди буду звать меня мудаком? Что если я пойду на вечеринку?
— Это важно, потому что все это отразится на мне как личности. Я же должна быть долговременной, преданной девушкой.
— Тогда расстанемся.
Он снова пытается уйти. Я последовала за ним, делая два шага, пока он делал один.
— Тогда у Френка Беннета будут все основания заставить Рэйветсов уволить тебя. Эти отношения единственное, что спасет твое положение.
— Это так?
— Да. И это значит, что тебе надо успокоится и залечь на дно на время… неважно на сколько. Ты понимаешь? Это твой последний шанс.
Он остановился далеко в туннеле, отделяющем нас от поля. Его руки скрещены. Каждая тату буквально пульсировала от циркулирующего тепла под его кожей. Он излучал тепло, которое впитывалось в меня, перехватывая мое дыхание. Я посмотрела наверх, встречаясь с его взглядом, когда он подошел ближе.
Он понизил голос до глубокого ворчания, едва сдерживая свой дикий темперамент.
— Не волнуйся обо мне.
— Я и так не волнуюсь о тебе, а просто защищаю себя.
— Это опасная игра, Кисс.
— Но может сработать, — я что, и вправду пыталась убедить его в его же тупой идее? — Люди поверят, что мы пара, если ты будешь хорошо себя вести. Я имею в виду… у нас и так близкие, чисто профессиональные отношения.
Джек расхохотался.
— Я бы не назвал это «близко».
— Потому что мы работаем вместе, когда полностью одеты?