Джорджия Ле Карр - Иден. Книга 3 стр 50.

Шрифт
Фон

— А разве ты уже сегодня с утра не получил минет на годовщину и не трахался, Джек Иден?

— Признаю, было дело.

Я делаю шаг внутрь. В доме прохладно. Я подхожу к одному из шкафов и открываю его.

— Итак…

Он усмехается.

— Я надеялся получить большее, что-нибудь особенное на нашу годовщину.

Когда он так говорит, перед ним невозможно устоять. Я открываю свою деревянную коробочку.

Джек подходит ближе.

— Они принесли тебе что-то еще сегодня?

Я достаю маленькую сломанную пластиковую игрушку из кармана. Красно-синюю и протягиваю ему на ладони.

Он берет и внимательно рассматривает.

— Мать вашу, трудно поспевать за этими божьими тварями, которые продолжают приносить вещи моей жене.

Я подавляю смех, застревающий у меня в горле.

— Я хочу рассказать тебе ирландский анекдот.

Он стонет.

— Как, еще один?

Господи! Как сильно я люблю, обожаю, желаю этого мужчину.

— Ты хочешь услышать или нет?

— Это про то, как хлебать вилкой суп в дождь?

— Нет.

Он опирается бедром о край столешницы.

— Ладно, давай.

— Дело в том, что этот анекдот можно рассказывать только в спальне.

— Веди меня вперед, леди, — говорит он, с нетерпением тут же выпрямляясь, глаза сверкают.

Ну, анекдот заключался в реальных восьми консервированных кольцах ананаса и в определенном количестве взбитых сливок, муж у меня не маленький, а огромный, поэтому мне пришлось использовать двенадцать колец ананаса и половину баллончика взбитых сливок.

Получил ли мой муж наслаждение от анекдота?

Да, как и любой горячий ирландец. Он достаточно был хорош, поэтому его хотелось просто съесть.

И угадайте кто его съел?

Да, я. Я бы съела все, что касается этого ирландца…

В память о Патрике Идене:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги