Тилли Коул - Рип стр 38.

Шрифт
Фон

Черт!

Внезапно рядом со мной отодвинулся стул, заставив меня подпрыгнуть. Моя рука поднялась к груди, и сердце екнуло. Я посмотрела в сторону и увидела молодого темноволосого парня в очках с черной оправой и дорогом костюме-тройке, скользнувшего на соседнее кожаное сиденье.

Подняв руку, подала сигнал бармену, он метнул свои голубые глаза в мою сторону, и мгновенно на его губах появилась ленивая улыбка. Заставив себя улыбнуться в ответ, я внимательно наблюдала, как его глаза опустились на мои обнаженные плечи, поверх белого топа без бретелек и вниз, к моим обтягивающим джинсам «Армани» (прим. пер. — Giorgio Armani S.p.A. — итальянская компания, специализирующаяся на производстве одежды и различных аксессуаров). Его ноздри раздулись, когда он задержал свой взгляд на моих сапогах выше колена, и затем вернул его к моим длинным светлым волосам, доходящим до середины моей спины.

Через несколько секунд его глаза снова встретились с моими, и, зная, что его поймали, он смущенно откашлялся. Ухмылка, которая у него была до этого момента, немедленно растянулась в широкую улыбку, демонстрирующую его совершенные белые зубы. Он был чертовски хорош на вид — высокий, широкоплечий… привлекательный. Он выглядел, как юрист, или кто-то, кто только что вышел с работы. Или профессор… даа, профессор с горячей задницей.

Он был милым. Как раз мой тип до…

«Талия, тебе нужно выбросить 221 из головы!» — напомнила я себе, заставляя снова взглянуть на Мистера Профессора.

— Привет! — перекричал он музыку.

— Привет! — ответила я, когда бармен щелкнул подбородком в сторону Мистера Профессора, явно нетерпеливо принимая заказ.

Повернувшись, Мистер Профессор сделал свой заказ — двойная водка «Серый Гусь». Помедлив, он перевел взгляд на мой напиток и, улыбаясь, добавил:

— И еще один «Мохито» для этой прекрасной леди.

Бармен отошел, чтобы приготовить напитки, и Мистер Профессор повернулся ко мне.

— Я не расслышал твоего имени, — крикнул он, когда музыка сменилась тяжелым танцевальным ритмом.

Побуждая себя отреагировать, я ответила:

— Это потому, что я его тебе и не называла.

Он кивнул и поджал губы.

— Ладно, я все понял. — Он наклонился ближе, его сильный мускусный одеколон заполнил мой нос. — Но разве я не заслужил его услышать, купив тебе выпить?

Бармен поставил наши напитки на стойку, и Мистер Профессор передал ему свою кредитную карту, не отрывая от меня глаз. Протянув руку, чтобы взять стакан «Серого гуся», он высоко поднял его, подталкивая подбородок в сторону моего «Мохито».

Вздохнув, я подняла бокал.

Бросив мне еще одну душераздирающую улыбку, он наклонился вперед и сказал:

— Приятно познакомиться…?

Его просьба о моем имени повисла в воздухе.

Подавшись вперед на своем месте, я слегка наклонилась и сообщила:

— Талия.

Мистер Профессор кивнул.

— Красивое имя для красивой дамы.

Склонив голову набок, я безразлично спросила:

— А твое?

— Брэндон.

Брэндон. Такое типичное, банальное американское имя.

Яркие огни танцпола отражались от линз очков Брэндона. Стукнув холодным бокалом о его бокал, я произнесла тост:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора