The Curtis bar, the James' Pub, the Hole in the Wall as well
one thing you can be sure of, its Charlie's beer they sell
so all ye lads a lasses at eleven O'clock ye stop
for five short seconds, remember Charlie Mops 1 2 3 4 5
Разумеется, местные не знали английского языка. Но уже каждый второй пытался мне подпевать. Кто-то попросту насвистывал мотив, кто-то топал ногами, кто-то щелкал пальцами в такт.
Закончив петь, я залпом допил свой эль и принялся просто наигрывать мелодию. Народ оживленно свистел и топотал ногами. Пиво лилось рекой, а довольный корчмарь поставил мне еще один кубок темного пенного эля и прибавил к нему небольшой мешочек с монетами. Кивнув хозяину корчмы, я глотнул из кубка, спрыгнул с барной стойки и поспешил откланяться.
"Как там?", поинтересовался Меч, едва мы покинули пропахшую потом и луком корчму, выйдя навстречу промозглому пасмурному утру.
Накрапывал противный дождик, а прохладный ветерок нес с собой запахи соленой воды, водорослей и тухлой рыбы. Портовый квартал Краекамня мало по малу просыпался. Я вдохнул полной грудью.
— Негусто, — покачал головой я, пересчитывая монеты в мешочке. — Десять монет. Даже на пожрать нормально не хватит.
"Может, лютню продадим?", поинтересовался Меч.
— Хрен тебе, — хмыкнул я, доставая из кармана еще один мешок с монетами. — Тут улов получше будет, — усмехнулся я, подкидывая увесистый кожаный кошель.
— Вижу у тебя, парень, дела неплохо идут, — прокряхтел кто-то рядом со мной.
— Не жалуюсь, — я поспешно сунул кошель с монетами за пазуху и развернулся.
Рядом со мной стоял скрюченный дедок в грязной белой рубахе, таком же грязном залатанном килте и стертых кожаных башмаках. На его сморщенном лице особенно выделялся огромных размеров нос и живые серые глаза.
— Чего тебе? — поинтересовался я. — Денег нет.
— Не нужны мне твои монеты, — хмыкнул дедок, наставляя меня культю, которая некогда была его правой рукой. — А вот тебе монеты явно не помешают.
— Чую какой-то подвох, — я скрестил руки на груди.
— Никакого подвоха нет, — старик покачал головой. — Я предлагаю тебе подзаработать.
— Так уж и быть, я уделю тебе несколько минут своего времени, — вздохнул я.
— Я состою в тайном ордене, — тут же оживился старичок, — мы ищем по всему миру таких людей как ты…
— Стоп! — перебил я его. — Так я и знал. Тайный орден. Плавали, знаем. Заколдованные принцессы, толпы тупых перекачанных варваров с топорами, проклятые города… Постоянно подвергаешь свою задницу риску, а выхлопа никакого, — я покачал головой, — ищи другого дурака.
Я развернулся и собирался было уйти, но старичок подскочил ко мне и ткнул своей культей в бок.
— Не спеши парень, — он извлек из складок своего килта сверток и протянул его мне. — Тебе понравится.
Пожав плечами, я брезгливо взял что-то завернутое в кусок грязной липкой ткани. Осторожно развернул сверток и…
— Твою мать! — выпалил я, глядя на здоровенный рубин.
— Это только малая часть того, что ты можешь получить, — прошамкал мне на ухо старик.
— Предположим, ты меня заинтересовал, — я убрал сверток в один из подсумков на поясе.
— Тебе нужно повидаться с моим приятелем Бубой в Троллевом Уручье, — перешел на шепот старик. — Он расскажет тебе, что делать дальше.
— Буба в Троллевом Уручье, — повторил я. — Понятно. А ты, собственно кто… — я обернулся, но старичка уже и след простыл. — Что ж, — пожал плечами я, — все равно заняться нечем.
"Итак, ведомый жаждой легкой наживы наш незадачливый герой направился в Троллево Уручье", подал голос Меч.