Мамбурин Харитон Байконурович - Опала на поводке стр 43.

Шрифт
Фон

— Ну, это можно исправить, — приободрил я девочку, заказывая себе очередную чашку кофе. Настроение неуклонно ползло вверх.

— Помоги мне овладеть моей великой силой! — тут же взвыла Рейко на все кафе, задирая руки кверху и заставляя меня, помнящего удар пуговицей в лоб, испуганно дернуться.

— Обязательно помогу, — кивнул я, — Только запомни — с великой силой приходит и большой счет за боеприпасы!

— Что?!

В качестве выдуманной мести и платы за выдуманную же обиду, обманутая в лучших чувствах Рейко затаскала меня по магазинам до изнеможения и позднего вечера. А там, на мою беду, мы наткнулись на праздник в местном торговом районе. Пришлось ходить за неугомонным карликом, нацепив на лицо самое зловещее из возможных выражений — длина академической юбки, несмотря на относительно короткие ножки Рейко, приковывала множество взглядов веселящихся горожан. Кто-нибудь вполне мог утратить чувство самосохранения.

Само празднество сильно било по бдительности — шествия с паланкинами, украшенными надписями и фонарями, танцующие люди, жонглеры и изображения мифических животных завораживали и отвлекали. Кроме того, в толпе были отнюдь не только представители человеческого племени, я наблюдал высоких человекоподобных волков, кошек и лис, которые вполне себе почтенно бродили, спрятав верхние лапы в рукава кимоно, что-то покупали, ели, перебрасывались фразами.

Все вокруг было столь живо, красочно и увлекательно, что мне приходилось постоянно протирать правую ладонь платком, уж больно лихо она запотевала на рукоятке «пугера». Увы, я теперь взрослый человек и не могу появиться прилюдно с детским оружием — «рагант» и «пугеры» стали моей новой реальностью, здорово добавляя градус нервозности и паранойи. Слишком мало времени я смог уделить новым револьверам, поэтому чувствовал себя неуверенно.

Рейко же все было трын-трава, она откровенно радовалась жизни с видом человека, отсидевшего в тюрьме лет двадцать — даже шарахающиеся от меня люди, видящие форму академии и резаное лицо, совершенно искренне улыбались, видя топочущую туда-сюда девчушку, никак не выглядевшую на вполне солидные пятнадцать лет. Ну, это пока она жакет не расстегнет, да.

Отловив подругу у непонятного мне аттракциона, где бумажным фильтром нужно было вылавливать золотых рыбок, я аккуратно зафиксировал ее шею левой рукой и, держа в правой трость, направил нас на свободу из этого яркого праздника жизни во мрак дожидающейся кареты. Иеками тут же недовольно забурчала, не делая, впрочем, попыток освободиться, но я на показное смирение покупаться не собирался. Отпусти я ее тонкую шейку — тут же шмыгнет куда-нибудь еще, а то и вообще мячиком от пинг-понга упрыгает в диаметрально противоположном направлении.

Нет уж, хорошего понемножку. Хотя, если это «понемножку», то я Папа Римский, за сегодня на сероглазую коротышку было потрачено больше, чем средний горожанин зарабатывает за жизнь. Я не скуп, да и noblesse oblige, но завтра же не конец света?!

— Эй, вы! Немедленно остановитесь! — звонкий и повелительный девичий голос разрезал шум праздника, заставляя близстоящих к нам притихнуть и даже немного расступиться.

Повертев головой в поисках возможной угрозы, я обнаружил, что нарушителями спокойствия считают как раз нас. Стоявшая недалеко от нас девушка в ярком кимоно, с скрещенными под грудью руками, смотрела на нас весьма суровым взглядом. Лицо у нее было смутно знакомым, но роскошная грива темно-синих волос вкупе с пестрым нарядом никак не давали мне вспомнить, кто это.

— Немедленно прекратите безобразие! Недопустимо! — издала очередной строго-возмущенный вопль яркая девушка, смотря почему-то на меня. Я оглянулся за спину, пытаясь определить, к кому именно она обращается. Нарушители общественного спокойствия не обнаруживались.

— Ээ… добрый вечер Арай-сан! — голос контролируемого мной карлика был подозрительно невинен и тонок.

— Ты ее знаешь? — осведомился я у Рейко. Та мелко затрясла головой, а потом в удивлении уставилась на меня.

— Это же Араи Эми-сан! Моя одноклассница и следующий президент студенческого совета! Ты ее не знаешь? — Рейко, позабыв о существовании сердитой девушки, которая привлекла к себе и нам излишне много внимания, смотрела на меня.

Ответить на вопрос мне не дали. Упомянутая Араи быстрым шагом приблизилась к нам и зашипела как злая кошка:

— Вы студенты Якусейсшо, что за поведение вы демонстрируете на людях?! Немедленно начните соблюдать правила этикета! Разойтись на один метр! Минимум!

Расценив, что злая пестрая девушка вполне сбила праздничное настроение Рейко, я послушно отпустил тощую шейку. Коротышка тут же отпрыгнула от меня на рекомендованное Араи расстояние. Ту же, как мне показалось, наша готовность к сотрудничеству только раззадорила, Араи Эми тут же зашипела новую лекцию о порядочности, перемежая ее с укорами и угрозами всевозможными карами — мы, видите ли, продемонстрировали вопиюще недопустимый уровень отношений, заявившись такой парой, в таком виде и при этом — на фестиваль в районе, издавна считавшимся вотчиной клана Араи.

— Где ваши сопровождающие? — продолжала злым шепотом разоряться Араи, — Только не говорите мне, что вы от них сбежали!

— Я ее сопровождающий, — кивнул я на Рейко, опасливо поглядывающую на шипящую злюку.

В ответ на это наша собеседница резко замолчала, уставившись на нас пустым взглядом. Минута прошла в тишине, я уже почти собрался откланяться и продолжить путь к карете, как Эми отмерла:

— Неподобающее поведение, неподобающие отношения, да еще и ложь! — тихо зарычала она, краснея от злости, — Я этого так не спущу! Вы оба никуда не уйдете! Сейчас я вызову своих людей, они доставят вас в Якусейсшо, а потом — я поговорю с директором Суга!

Такое заявление требовало адекватного ответа.

— Леди клана Араи обвиняет меня, Алистера Эмберхарта во лжи? Леди клана Араи собирается отдать свои людям приказ напасть на Иеками Рейко? — уточнил я.

— Что? — заморгала выбитая из колеи девушка, — Я просто говорю, что вы убежали сюда веселиться вдвоем и должны быть наказаны за неподобающее поведение!

— Ан-ноо… Араи-сан, — высунулась вперед Рейко, — Не было никакого неподобающего поведения! Мы друзья! И все было так, как сказал Ариста!

Блюстительница морали нахмурилась, явно переваривая новую информацию. Этот момент, к сожалению всех присутствующих, не смог дойти до своего логического и мирного конца, так как некто, умудрившийся подкрасться ко мне со спины, совершенно внезапно для меня выдал фразу:

— Араи-сама! Я вас везде ищу!

…и сделал он это самым худших из возможных способом — нечеловеческим голосом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора