— Авейра, — напугал меня маг, произнося мое имя в тот момент, когда я переступала порог комнаты, — Сколько можно вас ждать?
Поворачиваясь лицом к мужчине, краем глаза отметила, что жуткий гремуар уже в его рука, а сам он, сидя пусть и в расслабленной позе, весь напряжен как струна. Что же произошло в этой короткой поездке? Или это не из-за поездки? Тогда что случилось? Все вопросы, совершенно точно, отразились на моем лице, и маг, вставая со своего места и медленно, словно хищник приблизился ко мне вплотную.
— Что эта книга, — поднимая свою ношу чуть выше, чтобы мне удобней было разглядеть, и, судя по всему, прочувствовать момент, — Делает в твоей комнате?
— Она из вашей библиотеки, — как заворожённая смотрела в глаза мужчине, для этого мне приходилось запрокинуть голову, но оно того стоило.
— Я задал другой вопрос, Авейра. — В голосе мужчины чувствуйся, метал, и где-то глубоко внутри та часть меня, хорошо помнящая, каким этот человек может быть жестоким, вся съежилась в страхе, но внешне всеми силами пыталась сдержаться. Не подавать виду. Закусила губу, чтобы слезы не проступила на глаза, «Какая же я фантазерка» — с грустью подумала, вспоминая какие мысли, одолевали меня днем и, сравнивая мечты с тем, что творится сейчас.
— Она меня преследует! — выпалила абсолютную правду магу в лицо, мысленно готовясь к тому, что меня причислят к сумасшедшим. Но ведь действительно как книга может кого-то преследовать? Такое только умалишённому в голову и прийти могло, или мне. «А я разве не псих? — промелькнуло в моей голове, — С голосами и змеями же разговариваю!».
— То есть, как преследует? — бровь мужчины поползла верх, ну точно за сумасшедшую сейчас примет. Он же человек разумный, пусть и маг, в такое вряд ли поверит.
— Она мне очень понравилась, — раз уж сказала «а» надо продолжать, терять все равно не чего, неспроста маг сверлит меня таким серьезным взглядом. — Она будто манила меня, и вообще это вы мне разрешили ее взять!
— Что? — глаза мужчины округлились в изумлении, и он уставился на меня. — Когда?
— Перед отбытием в командировку, я спросила у вас можно? Вы ответили «да», — пожимая плечами, сказала чистую правду, не вдаваясь в подробности, что мужчина был тогда занят совершенно другими размышлениями, а я жужжала над его ухом как надоедливая муха.
Повисло молчание, маг отошел от меня и начала мерить шагами комнату, а я же почувствовав дрожь в ногах, опустила на краешек кровати. «Надо успокоиться, — уговаривала саму себя, — Ничего предосудительного я не сделала! Лорд де Сонт не дурак, поймет».
— Хорошо, допустим, — что-то сообразив в своей голове, уже более спокойно, я бы даже сказала примирительно, проговорил королевский маг, усаживаясь в кресло напротив меня. — Рассказывай. Что значит, она тебя преследует?
— Когда мы были в резиденции короля Марванда, книга,… — я покосилась на фолиант, опасаясь его, вдруг что-то произойдет после моих слов, но ничего не менялось, и я продолжила. — Она напугала меня… сильно. От испуга я выбросила ее в окно, закинула далеко в лес. Это было в ту ночь когда вы… ой, ваш фантом и Жезель… в общем вы поняли. Я поэтому и сидела в гостиной. А когда мы вернулись,… утром я обнаружила ее на своей постели.
Совершенно намерено опустила в своем рассказе всякое упоминание о «шелесте», с учетом того в каком настроении королевский маг прибывал еще несколько минут назад, говорить о том что знала духа до личной встречи — опасно. Мне дорога моя жизнь, не стоит упоминать себя и духа в одном предложении, могут казнить без суда и следствия. Если рассуждать, то я не наврала магу ни в чем, рассказав чистую правду, просто опустила некоторые щекотливые моменты, но это исключительно в целях самозащиты. Мне моя голова самой нравится, не хотелось бы ее лишиться.
— Допустим, — начала маг.
— Точно! — поправила его я, так как соглашаться на «допустим» была не намерена.
— И зачем же книга вас преследуете? — никак не отреагировав на мою поправку, осведомился мужчина, не сводя с меня своих синих глаз. У меня было стойкое ощущение, что он пытается залезть ко мне в голову, узнать говорю ли я правду, но у него не получается. Я надеюсь, что не получается.
— А мне, откуда знать? — искренне удивилась я, — Если честно меня этот вопрос тоже волнует, и я задавалась им не однократно, но ответа так и не нашла.
— Собирайтесь, — вставая, проговорил мужчина, — выходим через десять минут.
— Куда? — подымаясь ему, вслед спросила я.
— Искать ответы…
12 Глава
Ровно через десять минут я стояла в холле дома королевского мага, полностью собранная и готовая «искать ответы» — как выразился сам мужчина. Долго ждать лорда де Сонта мне не пришлось, выходя из своего кабинета, он придирчиво осмотрел меня с ног до головы.
— Наденьте, — протягивая мне черную ткань, впоследствии оказавшуюся мантией, проговорил лорд Бранд де Сонт. Спорить не стала, — не видела смысла, — облачилась в протянутую ткань и вышла вслед за мужчиной.
Я никогда не гуляла по столице после захода солнца, в работном доме у нас был комендантский час, тех, кто вернулся позже, сильно наказывали, а во дворце как-то не пришлось. Город преобразился с приходом темноты, на домах зажглись разноцветные фонарики, свет из окон освещал улочки, все это создавало сказочную атмосферу. Но это только на центральных улицах. Лорд же потянул меня в подворотню, а там ни о какой сказке и речи не шло: темно и страшно, скорее книга ужасов. «Как фолиант под мантией у мага» — буркнула про себя я. Старалась идти максимально близко к мужчине, отстать мне совершенно не хотелось. Кое-где были видны мужчины, слегка шатаясь стоящие около раскрытых дверей, и о чем-то громко и яро жестикулируя спорящие. Боковым зрением заметила полуголую девицу с пушными формами выглядывающую из окна второго этажа, она заливисто смеялась и зазывала одного из пьянчуг к себе. А в нашем городе есть и порок. Знать о нем и видеть его — две разные вещи. «Хорошо, что директриса Барвуа нас от него оберегала» — подумалось мне.
— Куда мы идем, — на одной из более-менее широких улочек я поравнялась с лордом и задала интересующий меня вопрос. Да и разговоры как-то успокаивали меня что ли.
— В место, где я приобрел эту книгу, — коротко ответил маг, не желая вдаваться в подробности. Ну что ж, он в своем праве.
В конечном итоге мы вышли на рынок, — и зачем мы шли по этим грязным подворотням? — и твердым уверенным шагом мужчина направился в его глубь. В моей голове всплыл тот день, когда мы с Моникой в последний раз ходили вместе на рынок, это было перед ярмаркой. В памяти всплыло воспоминание о мужчине, держащем меня за шкирку и его голубых глазах! Точно! Так это же был лорд Бранд де Сонт! Теперь я это знаю, и почему я сразу его не узнала, еще тогда во дворце? Почему это воспоминание за столько времени ни разу не всплыло в моей памяти? Странно.
— Здесь, — указывая на лавку, сказал королевский маг, — в тот день, когда ты врезалась в меня, я купил эту книгу у старухи.
А память услужливо напомнила о том свечении, которое привлекло, неужели книга уже тогда пыталась заманить именно меня, а не лорда? «Бред!» — тряхнув головой, решила я. Не может же книга сама перемещаться и выбирать себе хозяина, или может? Если припомнить, что этот гремуар я лично выбросила в окно, но он, преодолев сотню верст, вернулся ко мне, я уже ничему не удивлюсь.