— Сам вижу. Давай попробуем все-таки добраться до двери.
— Как, Гейлен?
Ответить Роберт не успел. Земля снова задрожала. Позднее я никак не мог вспомнить, что было дальше. Помнил только черную фигуру демона, поднявшуюся из бездны. Его полыхнувший алым взгляд. И глупого Роберта, который закрыл меня спиной и швырнул в него каким-то заклинанием, от которого пошла вонь. Демон дернул лапой — и Гейлен отлетел в сторону, ударился об осколки камней и замер. А потом стало светло… И я в каком-то недоумении понял, что свет льется из моих ладоней. А после света пришла тьма.
Глава 29
Анри
Я сидел и вырисовывал палочкой на пыли цифру сорок восемь. Уже нарисовал раз десять — и начал одиннадцатый. Вот короткая палочка, теперь штрих вправо, вверх — и вниз. А рядом — восьмерка, похожая на знак бесконечности. И еще раз… Пустота сидела напротив и смотрела, как вывожу цифру за цифрой.
— Ты скучный, — заявила она.
— Так отпусти меня.
— Выход ищи сам.
— Не хочу.
Я действительно не хотел. Слишком устал. Очередная дверь выпила силы до дна. На первый взгляд, за ней не было ничего страшного. Просто долгая дорога, уходящая в туман. Но чем дольше я шел по ней, тем длиннее она казалась. И тем больше был соблазн остановиться, лечь, уснуть. Однако стоило замереть на месте, как из темноты начинали таращиться глаза.
Нечеловеческие глаза, и слышалось чье-то дыхание. А еще там не было дверей, и я уже думал, что дорога будет вечной. Дверь появилась только тогда, когда «нечто» напало, и я его убил. Не знаю, что за существо это было. Уже ничего не знаю…
Четыре… Восемь… А еще не менее пятидесяти дверей кружило по пространству вокруг меня. Сил не осталось. Если бы я мог уснуть… Стало бы легче. Это были бы хрупкие мгновения отдыха. Но нет. Я был лишен и этого. А когда останавливался, Пустота начинала показывать мой мир. Я старался не смотреть. Слишком больно. Да и верить Пустоте нельзя. В том, что она питается страхом, ужасом, отчаянием, я уже убедился и не желал её кормить.
Вдруг прямо из ниоткуда возникла еще одна дверь. Я рванулся к ней.
— Стой! Это не твоё! — крикнула Пустота в спину, но я уже дернул ручку и ворвался внутрь, чтобы увидеть знакомую фигуру. Это был Филипп. Он стоял спиной ко мне, а перед ним была виселица, и на ней — два тела, чуть покачивавшихся на ветру. Значит, вот о чем Полли так и не смогла мне рассказать. Только сил на горе у меня не осталось. Я подошел к брату со спины, закрыл руками глаза:
— Не смотри.
— Анри? — недоверчиво спросил он.
Я заставил Филиппа обернуться ко мне.
— Анри! — вскрикнул он, а я заметил, как брат изменился. Передо мной был почти незнакомый человек. Сколько же времени прошло?
— Я в пустоте? — озирался Фил.
— Да.
— Но это значит…
— Эй, ты! — обернулся я туда, откуда чувствовал посторонний взгляд. — Выпусти его, немедленно.
— Анри, подожди, — затараторил Филипп. — Ты все-таки жив!
— Жив. Не знаю, надолго ли. Отсюда нет выхода.
— Он должен быть, послушай, надо только…
— Э, нет. Хватит! — вынырнула из тумана фигура в сером. — Так нельзя, мальчик. Я тебя не звала.
— Ты кто? — уставился Филипп на незваную гостью.
— Пустота, — ответил я. — Как видишь, вполне материальна. Как ты? В порядке?
— Судя по тому, что я здесь — нет, — поморщился он.