— Ты этого не знаешь, — проворчал охранник.
— Она человек, — сказала доктор Монтроуз.
— Или нет, — ответил стражник.
Доктор Монтроуз засунула последнюю пробирку в карман халата, сняла жгут, вытерла пятно крови спиртовой салфеткой и накрыла небольшим пластырем, похлопав Дженну по руке.
— Благодарю, мисс Рэйнс. Я ценю твое сотрудничество.
— Что такое немного крови для друзей, — усмехнулась Дженна.
Мы собираемся взорвать вход Дженна, приготовиться к взрыву.
Черт. Хорошо, постараюсь.
Доктор Монтроуз и охранник Дэвид вышли из клетки и заперли за ними дверь, как взрыв сотряс все здание. Штукатурка свалилась с потолка, светильники взорвались и отлетели, стекла в шкафах по всей лаборатории разбились вдребезги, а техники и охранники бегали, как крысы в лабиринте.
В лаборатории было еще не совсем темно, над выходами горело аварийное освещение, придавая пространству жутковатый красный свет. Охранники начали перекрикиваться.
— Займите свои позиции.
— Охраняйте пленников.
Весь персонал в белом вышел через заднюю дверь, и дюжина или больше охранников хлынули из других дверей.
Дженна позвала Берна.
Сейчас в лаборатории около шестнадцати охранников. Все техники и доктор ушли куда-то.
Спасибо, мы уже в пути.
***
Вход взорвался с мощным взрывом камней и обломков, и группа ворвалась, наполовину в человеческом обличье, наполовину обернувшись. Они бы дрались лучше в своих звериных формах, но есть некоторые вещи, которые может сделать только человек, такие как открытие двери и нажатие кнопок.
Над запахом дыма и лекарств Берн почувствовал запах, который взбесил его медведя. Человек, который похитил Дженну здесь. Берн осмотрел то, что выглядело не более чем парковкой, хотя многие машины теперь лежали на боку или были раздавлены упавшими обломками. Его нос привел его к тому, что он искал в мгновение ока.
Белый фургон стоял не более чем в ста метрах от двух лифтовых дверей в центре здания. Без повреждений, конечно. Когда его люди ворвались в здание, ища укрытия среди перевернутых машин и опор конструкций, начали раздаваться выстрелы.
Берн не побежал в укрытие, он бросился прямо к фургону. Этот человек, Джон, будет его. Он искупается в крови за то, что прикоснулся к его паре. Пуля задела плечо, и сто пятьдесят фунтов веса волка ударили ему в ноги, прямо в колени, Берн упал на четвереньки, и пуля пролетела над его головой.
Берн зарычал и огрызнулся на волка.
Всегда, пожалуйста, глупый, — прорычал Бастиан. Охранники начали выбегать в гараж из скрытых проходов, окружающих их, стреляя из автоматического оружия. Но они были все равно, что мертвы. Волки и медведи атаковали, с огромными лапами и шестидюймовыми когтями полосовали по яремным венам охранников, прежде чем они могли перевести дыхание.
Челюсти, полные острых как бритва зубов, вцеплялись в горла и сдавливали, или просто вырвали, и жизнь заканчивалась. Стены окрасились кровью, и, хотя несколько выстрелов, попало в оборотней, они быстро зажили, если не попасть в их сердце или голову, они не умрут.
Весь бой длился менее пяти минут, и в конце двадцать охранников лежали мертвыми на земле. А оборотни были с незначительными травмами. Когда Берн расправлялся с последним охранником, двигатель заревел.
Он поднял морду, чтобы увидеть, как белый фургон переключает скорость и уезжает к выходу из горы. Берн взревел и неуклюже двинулся вслед за машиной, но голос Себастьяна остановил его.
Нам нужно найти Дженну, Сару и детенышей. Позже будет достаточно времени для мести.
Берн кивнул большой косматой головой.
Твоя, правда, мой друг. Давай найдем наших детенышей.
Мартин появился рядом с Берном в человеческом обличье.