Тамара Хоффа - Принадлежащая медведю стр 38.

Шрифт
Фон

— Хорошо, — сказала она со вздохом. — Кроме того, мама снова опаздывает.

— Мама занята, поэтому дядя Берн отвезет тебя домой. Ты не против?

Сара улыбнулась, как будто выиграла приз на окружной ярмарке.

— Правда? Да! Мы поедем к тебе домой?

— Нет, мы поедем к тебе домой, но я подумал, может быть, мы сначала остановимся поесть мороженого, — сказал Берн.

— Урааа! — Закричала Сара.

— Теперь я понимаю, почему ты ее любимый дядя, — сказала Дженна и коснулась плеча Берна.

— Конечно, малышка. Я должен зарабатывать очки, где могу. Хочешь мороженое?

— Всегда, — сказала Дженна.

Все трое шли, взявшись за руки в кафе-мороженое, и взяли двойную порцию. Дженна взяла тройной шоколад с ириской, Сара взяла печенье и сливки, а Берн кленовый сироп и грецкий орех. Они сидели у милых маленьких кованных столах за пределами кафе-мороженого, поедая их лакомство.

Кажется, большая часть порции была на лице Сары, чем съедено. К счастью, Берн схватил со стойки стопку салфеток.

— Иди сюда, милая, — сказала Дженна, схватив салфетку, и попыталась остановить поток мороженого, прежде чем оно попало на футболку Сары.

— Я представляю, как ты это делаешь с нашим ребенком в один прекрасный день, — сказал Берн.

Дженна засмеялась.

— Забавно, я думала об этом же на днях, когда ты держал Джимми.

Берн поднял брови.

— О, это то, о чем мы еще не говорили, но я рад слышать, что ты об этом заговорила. Я хочу детей. Наших детей.

Дженна сглотнула, и он посмотрел на нее с такой любовью в глазах.

— Я тоже. Хочу маленького мальчика с твоими большими карими глазами.

Берн потянулся рукой вперед и приподнял ее подбородок.

— Я хочу маленькую девочку с твоими красивыми локонами, — он наклонился и поцеловал ее над головой Сары.

Сара положила руки на их грудные клетки и раздвинула их.

— Прекратите, вы меня раздавите.

Они оба засмеялись, момент был упущен. Берн взъерошил ее волосы.

— Ладно, карапуз, ты закончила с мороженым? — Промокший рожок — это все, что осталось от удовольствия Сары.

— Да, я закончила.

Берн завернул беспорядок в другую салфетку и бросил ее в соседнюю мусорную корзину.

— Думаю, нам нужно зайти внутрь и вымыться, прежде чем мы отправимся в дом Сары, — сказала Дженна.

— Хорошая идея, — сказал Берн. Дженна отвела Сару внутрь, чтобы вымыться, а Берн достал сотовый телефон и позвонил. Дженна предположила, что он звонит Джулии, чтобы та знала, что они уже едут.

Берн закончил разговаривать по телефону, когда Дженна и Сара вернулись к нему. Сара заняла место между ними, подпрыгивая и размахивая руками, когда все трое шли через город. Сара без умолку рассказывала Дженне все о семье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке