Ромашова Елена "TRISTIA" - Сенат стр 30.

Шрифт
Фон

— То самое, Джеймс! Оденкирк почти наш человек. Его легко теперь можно завербовать. Притом, не как Ганна с договорами, а как Химеру — с клятвой на крови. Ты, кстати, не знаешь, где он сейчас?

— Я слышал, что его отправили лечиться в психбольницу. Первый случай за годы Сената, когда сохранили безумному Инициированному жизнь.

— Ну да… Инквизиция сейчас на пересчет.

Я просто уверена, что без этой сучки Реджины не обошлось. Ее вездесущий нос вечно торчит там, где его не должно быть.

— Хорошо. Ты подала отличную идею: использовать Оденкирка и его дар. Но, как мне его найти и уговорить?

— Джеймс, ты только что сам сказал: редко, когда Химера отказывается от мести. Используй новенькую!

— Ты имеешь в виду Нору Грод?

— Да. Девочка обладает потрясающим даром убеждения. Дает цель жизни! И напомню, она сейчас рыдает в подушку о потере своего Виктора, мечтая отомстить за него. — Я подхожу к Джеймсу и начинаю делать легкий массаж плеч, соблазнительно шепча на ухо: — Поговори, успокой её, скажи, что знаешь, где скрывается убийца, но не можешь его найти. И она, как собачка, используя свой дар, приведет тебе Оденкирка. Главное только — проследи, чтобы не убила сгоряча твое обезболивающее.

Я слышу довольный грудной смех Моргана.

— Марго, ты у меня золото! Гений!

— Я знаю. Мне кажется, за такую идею, я достойна награды.

Он поворачивается и целует меня. У Джеймса губы мягкие, нежные, но настойчивые. Я ощущаю, как он играется со мной, как его рука легла на мою ногу и медленно ползет вверх под юбку к резинкам чулок. После чего привлекает к себе. Я чувствую его губы на своих ключицах. Дышит часто и прерывисто. Сквозь этот любовный пыл, слышу его довольный голос, как урчание кота:

— Милая, думаю, что награда не заставит тебя ждать. Проси, что хочешь.

Я смеюсь, закрывая магией дверь, чтобы сюда не приперлась секретарша или еще кто-нибудь:

— Я подумаю над этим предложением. А пока, давай все пошлем к черту?

— Меня уговаривать не надо.

Примечания:

* «Cause if you liked it

Then you should have put a ring on it

If you liked it then

you should've put a ring on it

Don't be mad once you see that he want it

If you liked it then

you should've put a ring on it» — Строчки из песни Beyonce "Single Ladies".

Потому что если я тебе нравилась, значит,

Нужно было надеть мне на палец колечко.

Если я тебе нравилась, значит,

Нужно было надеть мне на палец колечко.

Не злись, когда видишь, что он хочет меня,

Ведь если я тебе нравилась, значит,

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора