Касандра застонала, бормоча:
— Люди всего штата Оригон заметили.
— У нас есть торт, и мороженое, и подарки, и……
Поднимающийся крик шел со стороны качели. Я усадила Эндрю на колени, и посмотрела на верх. Касандра закатила глаза.
— Приближаются.
— Тетя Птичкааааааааааа! - Карен мчалась к нам. Я приготовилась к столкновению. Ей было одиннадцать, и казалось что она не может решить, была ли она слишком взрослой для того, чтобы с разбегу заключит меня в объятья. Мне повезло на этот раз, она резко затормозила и заявила: — Вы пришли!
— Пришла, — согласилась я. — Вы посмотрите какие вы уже грязные.
Она посмотрела на себя. Низ талии был покрыт грязью и какая-то дрянь застряла в волосах.
— Вау. Вы правы.
— Итак, чем же вы занимались?
Она радостно закричала:
— Валялись в грязи.
Я вздохнула.
— Точно. — Эндрю прижался ко мне поближе, с него падала грязь мне на джинсы. Но это был его день рождения. При желании он мог бы заставить меня залезать в грязь. — Как дела?
— Мы играем в пиратов, — сказала она. — Я первый помощник. Джессика отдает приказ, а я заставляю плохих людей идти на доску.
— Молодец, А ты Эндрю?
— Сначала он был моим попугаем, потом акулой. А сейчас….. а кто ты сейчас Эндрю?
— Я лодка, — сонно сказал он.
— А разве лодки спят? — спросила я.
— Хотелось бы, — сказала Кассандра. — Они всю ночь пытаются свести меня с ума.
— В самом деле? И как они это делают?
Она откинула хвост через плечо, закатила глаза и произнесла: — На удивление, хорошо.
— Вижу. — Я защекотала Эндрю, пока тот не перестал зевать и не засмеялся, затем поставила его на ноги. — Иди, играй лодка. — Он засмеялся и побежал к качелям, Карен была позади.
— Откуда у них столько энергии? — спросила я.
— Они никогда не останавливаются.
Касанда улыбнулась. — Не имею представления. Если бы знала, можно было бы получить нобелевскую премию.
— Я пойду сообщу о вашем приходе. Вам что-нибудь нужно?
— А есть оружие с транквилизатором?
— Нет
— Ладно. Просто скажи маме, что мы должны разрезать торт, как можно скорее, а то я их всех поубиваю.