5
Вернувшись в Академию Метаморфоз вместе с миссис Грей, ректор Милдред ожидала обнаружить в своем кабинете профессора Аренгора с амулетами или дежурного врачевателя лазарета с успокаивающим настоем, но никак не профессора Кроу, разговаривающего с самим собой. Он сидел в одном из гостевых кресел, вполоборота к входной двери, смотрел на пустующее второе кресло и говорил с легким налетом раздражения:
— Вы можете не задавать вопросы хотя бы пятнадцать минут? Всего пятнадцать минут, пока не вернется ректор. У меня все равно нет ответов… Спасибо, — поблагодарил он после некоторой паузы. И почти сразу страдальчески возвел глаза к потолку. — Это было пятнадцать секунд от силы…
— Карл? — осторожно позвала Милдред, бросая на изумленную миссис Грей быстрый взгляд.
Кроу моментально вскочил на ноги и слегка поклонился вошедшим.
— Ректор, — поприветствовал он и повернулся ко второй женщине. — Миссис Грей, я полагаю?
Он вдруг снова обратился к пустому креслу и раздраженно процедил:
— Анна? Ну и что, что Анна, я вижу ее первый раз в жизни, почему я должен называть ее по имени?
— Карл? — снова позвала Милдред, медленно двигаясь в сторону своего рабочего стола и стараясь все время держать Кроу в поле зрения.
— Ректор, я уже сорок лет как Карл, почему вы вдруг начали в этом сомневаться? — едко поинтересовался Кроу, раздражаясь из-за вопросительно-неуверенных интонаций, звучащих в ее голосе. После чего вдруг закатил глаза и снова стрельнул взглядом в сторону пустого кресла. — Хорошо, сорок пять, не так уж велика разница, чтобы ее акцентировать…
— Карл! — третий раз окликнула его Милдред. — С кем ты разговариваешь?
Кроу с любопытством посмотрел сначала на нее, а потом на миссис Грей. Внимательно изучив лица обеих, он немного удивленно констатировал:
— Вы действительно ее не видите. Никто из вас.
— Не видим кого? — строго уточнила Милдред.
— Мисс Грей, — Кроу указал рукой на пустое место на этот раз рядом с креслом. — Она стоит в трех шагах от меня. Вы ее не видите? И не слышите?
И ректор Милдред, и миссис Грей покачали головой.
— Что все это значит? — спросила мать Стефани. Удивление на ее лице сменялось паникой. — Что случилось?
После паузы в несколько секунд Кроу снова обратился к пустому пространству, мягко заметив:
— Она вас не слышит, мисс Грей.
— А ты ее слышишь? — удивленно поинтересовалась Милдред. — И видишь? Ты уверен в этом?
Кроу одарил ее убийственным взглядом, надменно вздернув подбородок и одновременно с этим скрестив руки на груди в защитном жесте.
— Вполне, — едко ответил он. — Я не сошел с ума. Даже если бы сошел, едва ли мои галлюцинации приняли бы образ кого-то из студентов. Это не игра моего воображения.
— Ты абсолютно уверен? — осторожно уточнила Милдред, подходя ближе.
— Я гарантирую вам, что могу отличить воображаемую Стефани Грей от настоящей, — заявил он. Потом задумался и слегка скривился, как будто ему не понравилось, как это прозвучало.
— И где же она?
— Прямо перед вами.
Милдред протянула руку вперед и поводила ею в воздухе.
— Да, забыл сказать: она по всей видимости присутствует здесь… не во плоти.
— Как это «не во плоти»? — в ужасе переспросила миссис Грей, чуть пошатнувшись.
Кроу угрюмо промолчал, глядя в пол. Милдред тяжело вздохнула и сказала: